Танго «Il pleut sur la route» («Дождь идёт») :: Версия для чтения

Танго «Il pleut sur la route» («Дождь идёт»)

Il pleut sur la route,

Le cœur en déroute,

Dans la nuit j'écoute

Le bruit de tes pas.

Mais rien ne résonne

Et mon corps frissonne

L'espoir s'envole déjà

Ne viendrais-tu pas?

 

Dehors le vent, la pluie,

Pourtant si tu m'aimes

Tu viendras quand même

Cette nuit.

Il pleut sur la route

Dans la nuit j'écoute

A chaque bruit mon cœur bat:

Ne viendras-tu pas?

 

L'orage est partout

Dans un ciel debout,

Mais l'amour se rie de tout,

Il a dit ce soir

Pour la recevoir

Chez moi tout chante l'espoir.

https://www.youtube.com/watch?time_continue=1&v=Nsgjk6kSmUk

Tino Rossi - Il pleut sur la route (Tango) - 1935

Мой эквиритмический перевод:

 

Вечером дождливым

Музыкой тоскливой

Дождь стучит по крышам,

В моем сердце дождь.

В сумерках кромешных

Звук шагов не слышен,

Но я надеждой живу, -

Жду, что ты придешь.

 

Ведь если есть любовь,

Мы встретимся снова,

И в пасмурный вечер ты придёшь.

Вечером тоскливым

Дождик торопливый

Надеждой в сердце живёт,

Ждёт, что ты придешь.

 

Дождь поёт в ночи,

Сердце не молчит, -

Верит, чувства не тая.

Если есть  любовь,

Значит, нет преград,

Жду тебя, любовь моя!
 

Музыка Хенри Химмель, русский текст Борис Дубровин. Майя Владимировна Кристалинская

https://www.youtube.com/watch?time_continue=3&v=uDHW-Ete9gg

Худ. Artavazd Talalyan

Ида Замирская
2019-01-22 20:20:27


Русское интернет-издательство
https://ruizdat.ru

Рейтинг@Mail.ru