Девушка из Хайленда :: Версия для чтения

Девушка из Хайленда

Вот она, в поле, одна,
Деаушка из Хайленда.
Жнёт и поёт дотемна.
Тс-с! не вспугнуть бы легенду!..
Срезает, вяжет колосья,
Напевая в полголоса,
И звуки песни старинной
Переполняют долину.

И никто из певцов
Так не раздвинет границы,
Чтоб средь арабских песков,
Слушая, вдруг очутиться;
И никакой соловей
Не взломает молчанье морей,
Как эта песнь, что звучит
До самых дальних Гебрид.

Кто-нибудь скажет ответ
О чём напевает она?
Может, перечень бед,
Что приносит война?
Иль повседневный быт
Радостей и обид,
Естественная основа,
Что повторится снова?

Бесконечное что-то
Было в пении том.
Я смотрел на её работу,
Следил за её серпом.
И когда наполнился песней,
Я покинул окрестность,
Поднимаясь всё выше и выше.
Больше песню не было слышно. 

Оригинал

The solitary reaper

Behold her, single in the field,
Yon solitary Highland Lass!
Reaping and singing by herself;
Stop here, or gently pass!
Alone she cuts, and binds the grain,
And sings a melancholy strain;
O listen! for the Vale profound
Is overflowing with the sound.

No Nightingale did ever chaunt
So sweetly to reposing bands
Of Travellers in some shady haunt,
Among Arabian Sands:
No sweeter voice was ever heard
In spring-time from the Cuckoo-bird,
Breaking the silence of the seas
Among the farthest Hebrides.

Will no one tell me what she sings?
Perhaps the plaintive numbers flow
For old, unhappy, far-off things,
And battles long ago:
Or is it some more humble lay,
Familiar matter of today?
Some natural sorrow, loss, or pain,
That has been, and may be again!

Whate'er the theme, the Maiden sung
As if her song could have no ending;
I saw her singing at her work,
And o'er the sickle bending;
I listen'd till I had my fill;
And, as I mounted up the hill,
The music in my heart I bore,
Long after it was heard no more

Xander
2017-07-19 00:29:17


Русское интернет-издательство
https://ruizdat.ru

Рейтинг@Mail.ru