No me arrepiento de este amor (я не жалею о любви) литературный перевод  :: Версия для чтения

No me arrepiento de este amor (я не жалею о любви) литературный перевод 

No me arrepiento de este amor (я не жалею о любви) литературный перевод 

Я не жалею о любви, поверь, 
Когда в финале нежного свиданья, 
Нас снова ждёт раскрытая постель 
Наперекор разлукам и прощаниям. 

Я не жалею о любви, поверь, 
Она подобна чуду. Я любила, 
И мы уходим, закрывая дверь, 
Пока постель от страсти не остыла. 

Я не жалею о любви, поверь, 
А ты её такой не мог представить, 
Наш день уйдёт в распахнутую дверь, 
Его нельзя вернуть и не исправить. 

Я не жалею о любви, поверь, 
В признаньях ты и я касались неба, 
Любовь ценою сердца и теперь 
Хоть память прошлого осталась мне бы. 

И мне не хватит воли отказать 
Себе в тепле твоей любимой кожи, 
Прошёл наш день. Могу лишь вспоминать, 
Но о любви я не жалею, всё же. 

(с) АНАСТАСИЯ ДЕНИСОВА

Анастасия Денисова
2017-02-12 20:10:39


Русское интернет-издательство
https://ruizdat.ru

Рейтинг@Mail.ru