На холме Истнор :: Версия для чтения

На холме Истнор

Всё замерло в лесу. Деревьев сучья тусклы
В глубоких сумерках. Поодаль, на тропе
Сквозь яблоневый сад усталый пастушок
Домой коров скликает.

Взошла звезда, бледнеет диск луны, но
Остатки яркого заката ещё тлеют,
Клубясь, как дым, собою озаряя
Холмов туманные вершины.

Всё призрачней, темнее, и закат
Уже чадит, и древние дубы
Неслышной армией фантомов окружают
Страну теней.

 

Оригинал

On Eastnor Knoll

SILENT are the woods, and the dim green boughs are
Hushed in the twilight: yonder, in the path through
The apple orchard, is a tired plough-boy
Calling the cows home.

A bright white star blinks, the pale moon rounds, but
Still the red, lurid wreckage of the sunset
Smoulders in smoky fire, and burns on
The misty hill-tops.

Ghostly it grows, and darker, the burning
Fades into smoke, and now the gusty oaks are
A silent army of phantoms thronging
A land of shadows.

Valentin Kamtchatnikov
2016-10-02 06:05:11


Русское интернет-издательство
https://ruizdat.ru

Рейтинг@Mail.ru