ПРОМО АВТОРА
Вова Рельефный
 Вова Рельефный

хотите заявить о себе?

АВТОРЫ ПРИГЛАШАЮТ

Олесь Григ - приглашает вас на свою авторскую страницу Олесь Григ: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
kapral55 - приглашает вас на свою авторскую страницу kapral55: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
стрекалов александр сергеевич - приглашает вас на свою авторскую страницу стрекалов александр сергеевич: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
Сергей Беспалов - приглашает вас на свою авторскую страницу Сергей Беспалов: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
Дмитрий Выркин - приглашает вас на свою авторскую страницу Дмитрий Выркин: «Вы любите читать прозу и стихи? Вы любите детективы, драмы, юнорески, рассказы для детей, исторические произведения?»

МЕЦЕНАТЫ САЙТА

станислав далецкий - меценат станислав далецкий: «Я жертвую 10!»
Михаил Кедровский - меценат Михаил Кедровский: «Я жертвую 10!»
Вова Рельефный - меценат Вова Рельефный: «Я жертвую 50!»
Михаил Кедровский - меценат Михаил Кедровский: «Я жертвую 20!»
Михаил Кедровский - меценат Михаил Кедровский: «Я жертвую !0»



ПОПУЛЯРНАЯ ПРОЗА
Ноябрь-Апрель

Автор иконка Андрей Штин
Рассказ о глупом поросёнке

Автор иконка Василий Шеин
Купить нельзя - но дОлжно!

Автор иконка Наталья Кравцова
Мне повезло родиться в Оренбуржье

Автор иконка Наталья Кравцова
"Цыганочки"

Автор иконка меркеев
О романе "Кессонники и Шаман"

ПОПУЛЯРНЫЕ СТИХИ
Ноябрь-Апрель

Автор иконка Виктор Любецкий
Ошибки или замысел упрямый

Автор иконка Ника
Сны

Автор иконка Виктор Любецкий
Посвящается Андрею Макаревичу

Автор иконка Ника
Слёзы

Автор иконка Ника
Шпроты

БЛОГ РЕДАКТОРА

ПоследнееСтихи про трагедию в Кемерово
ПоследнееСоскучились? :)
ПоследнееНашему литературному сайту скоро три года!
ПоследнееИтоги конкурса фантастического рассказа
ПоследнееПоздравляем с Днем защитников Отечества!
ПоследнееАнализ литературного текста
ПоследнееВопрос к авторам и читателям

РЕЦЕНЗИИ И ОТЗЫВЫ К ПРОЗЕ

Наталья МуратоваНаталья Муратова: "Надоели." к произведению Интернациональное политпросвещение

Наталья МуратоваНаталья Муратова: "Окраина России все бунтует." к рецензии на Интернациональное политпросвещение

Вова РельефныйВова Рельефный: "Откуда Файблер знает, что больше оценит бог?" к произведению Интернациональное политпросвещение

Екатерина МюнхгаузенЕкатерина Мюнхгаузен: "Какая-то сплошная непонятная истерика. Наталья, если вы хоть что-то по..." к произведению Интернациональное политпросвещение

Андрей ВаркинАндрей Варкин: "Смешно. И по моему скромному ИМХО даже поучительно. Прекрасный... Нет&..." к произведению КОГДА КОНЧАЮТСЯ КАНИКУЛЫ...

Наталья МуратоваНаталья Муратова: "А верующим, - а НЕВЕРУЮЩИМ? - пора бы,... от молений, ради своей благо..." к произведению Интернациональное политпросвещение

Еще комментарии...

РЕЦЕНЗИИ И ОТЗЫВЫ К СТИХАМ

Арсенина НатальяАрсенина Наталья: "Николай, искренне благодарю вас за ваш отзыв!" к рецензии на Будь ты проклят, мой бывший любимый...

Николай ЧапуринНиколай Чапурин: "Понравился стих! Любите Вы однако, сначала ока..." к стихотворению Будь ты проклят, мой бывший любимый...

Николай ЧапуринНиколай Чапурин: "Прочёл..., сказать понравилось, не для таких стихо..." к стихотворению Устань от вечной суеты...

Людмила ЛаптеваЛюдмила Лаптева: "Сердечно благодарю, Николай!!!!" к рецензии на Душа

Николай ЧапуринНиколай Чапурин: "Понравилось...о душе, как и любви, писать-не переп..." к стихотворению Душа

Юлия ЛаврухинаЮлия Лаврухина: "Николай,спасибо,правда,очень приятно!!" к рецензии на КОТ

Еще комментарии...

СЛУЧАЙНЫЙ ТРУД

Мельница Чернобога
Просмотры18       Лайки0
Автор Иван Будник

ПОЛЕЗНОЕ

СОВРЕМЕННАЯ ПРОЗА

"Прошли те времена, когда бумажная книга была единственным вариантом для распространения своего творчества. Теперь любой автор, который хочет явить миру свою прозу может разместить её в интернете. Найти читателей и стать известным сегодня просто, как никогда. Для этого нужно лишь зарегистрироваться на любом из более менее известных литературных сайтов и выложить свой труд на суд людям. Миллионы потенциальных читателей не идут ни в какое сравнение с тиражами современных книг (2-5 тысяч экземпляров)".

Читать подробнее »

Мы в соцсетях



Группа РУИЗДАТа вконтакте Группа РУИЗДАТа в Одноклассниках Группа РУИЗДАТа в твиттере Группа РУИЗДАТа в фейсбуке Ютуб канал Руиздата

О ЛИТЕРАТУРНОМ САЙТЕ РУИЗДАТ

"Автор хочет разместить свои стихи или прозу в интернете и получить читателей. Читатель хочет читать бесплатно и без регистрации книги современных авторов. Литературный сайт руиздат.ру предоставляет им эту возможность. Кроме этого, наш сайт позволяет читателям после регистрации: использовать закладки, книжную полку, следить за новостями избранных авторов и более комфортно писать комментарии".

Читать подробнее »


Рецензии и отзывы к "What is the Youth from "Romeo and Julliet""


Владимир Хорошевский
What is a youth? Impetuous fire. What is a maid? Ice and desire, The world wags on...

Читать обсуждаемое стихотворение

What is the Youth from "Romeo and Julliet"

Konstantin Konstantin пишет рецензию 22 апреля 0:23 What is the Youth from "Romeo and Julliet"
Хороший перевод. Только тот, кто пробовал переводить стихотворения, может понять как это тяжело))
Владимир Хорошевский Владимир Хорошевский отвечает 22 апреля 11:38

Особенно непросто делать эквиритмичные переводы, чтобы и ритм совпадал, и рифма была. Тогда можно спеть ту же песню по-русски, нота в ноту. Я когда-то увлёкся эквиритмичными переводами песен англоязычных исполнителей, и этот опыт помогает и дальше совершенствоваться в подобного рода переводах (у меня их несколько десятков). Но сейчас мне хочется переводить что-нибудь франкоязычное. Пока только простенькие стишки пишу сам (ибо недавно начал изучать этот замечательный язык), но надеюсь освоить и эквиритмичные переводы франкоязычных исполнителей.
Спасибо за доброжелательный отзыв. С уважением
Владимир Хорошевский Владимир Хорошевский отвечает 22 апреля 11:38

Особенно непросто делать эквиритмичные переводы, чтобы и ритм совпадал, и рифма была. Тогда можно спеть ту же песню по-русски, нота в ноту. Я когда-то увлёкся эквиритмичными переводами песен англоязычных исполнителей, и этот опыт помогает и дальше совершенствоваться в подобного рода переводах (у меня их несколько десятков). Но сейчас мне хочется переводить что-нибудь франкоязычное. Пока только простенькие стишки пишу сам (ибо недавно начал изучать этот замечательный язык), но надеюсь освоить и эквиритмичные переводы франкоязычных исполнителей.
Спасибо за доброжелательный отзыв. С уважением
Владимир Хорошевский Владимир Хорошевский отвечает 23 апреля 10:37

И снова дублируется рецензия. Ничего не пойму, что за "глюк"?
Перейти к рецензии (4)Написать свой отзыв к рецензии



Страница: 1



Все рецензии и отзывы к стихам

*Автор:
E-mail адрес:
*Рецензия:
Без Смайликов
*Код на картинке: Капча














© 2014-2017 Сайт, где можно почитать прозу 18+
Правила пользования сайтом :: Договор с сайтом
Рейтинг@Mail.ru Частный вебмастерПоддержка, ведение и развитие сайта - вебмастер persweb.ru