ПРОМО АВТОРА
Вова Рельефный
 Вова Рельефный

хотите заявить о себе?

АВТОРЫ ПРИГЛАШАЮТ

Олесь Григ - приглашает вас на свою авторскую страницу Олесь Григ: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
kapral55 - приглашает вас на свою авторскую страницу kapral55: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
стрекалов александр сергеевич - приглашает вас на свою авторскую страницу стрекалов александр сергеевич: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
Сергей Беспалов - приглашает вас на свою авторскую страницу Сергей Беспалов: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
Дмитрий Выркин - приглашает вас на свою авторскую страницу Дмитрий Выркин: «Вы любите читать прозу и стихи? Вы любите детективы, драмы, юнорески, рассказы для детей, исторические произведения?»

МЕЦЕНАТЫ САЙТА

Михаил Кедровский - меценат Михаил Кедровский: «Я жертвую 10!»
Вова Рельефный - меценат Вова Рельефный: «Я жертвую 50!»
Михаил Кедровский - меценат Михаил Кедровский: «Я жертвую 20!»
Михаил Кедровский - меценат Михаил Кедровский: «Я жертвую !0»
станислав далецкий - меценат станислав далецкий: «Я жертвую 20!»



ПОПУЛЯРНАЯ ПРОЗА
Июнь-Декабрь

Автор иконка Василий Шеин
Дар Купалы.Часть 1.

Автор иконка Василий Шеин
Москва - центр притяжения.... Теория 2.

Автор иконка Василий Шеин
Клуб На Троих. История создания...

Автор иконка меркеев
Двери настежь! Бондаренко о романе М...

Автор иконка Василий Шеин
Из жизни Преисподней...

ПОПУЛЯРНЫЕ СТИХИ
Июнь-Декабрь

Автор иконка Олесь Григ
Проходя сквозь миры

Автор иконка Василий Шеин
Некуда спешить - осень...

Автор иконка Виктор Любецкий
В потёртых карманах зияют прорехи

Автор иконка Galaolga
Играю в шахматы с судьбою

Автор иконка Andersen
Осень

БЛОГ РЕДАКТОРА

ПоследнееНашему литературному сайту скоро три года!
ПоследнееИтоги конкурса фантастического рассказа
ПоследнееПоздравляем с Днем защитников Отечества!
ПоследнееАнализ литературного текста
ПоследнееВопрос к авторам и читателям
ПоследнееБорцам за правду посвящается
ПоследнееЧитатели рекомендуют или Что почитать

РЕЦЕНЗИИ И ОТЗЫВЫ К ПРОЗЕ

Константин ЗуевКонстантин Зуев: "Все комментарии - одни слова, за ними нас совсем не видно... жить надо..." к произведению Коротко о жизни... эссе

Костя КуссКостя Кусс: "Владимир Владимирович, вы ли это?" к произведению Мир без меня станет только лучше

Василий ШеинВасилий Шеин: "Даже не знаю, что вам ответить! Написал все как было, по памяти......" к произведению Васькин боженька...

Наталья МуратоваНаталья Муратова: "Это от нераскаянного греха. Хорошо пост наступает, есть чудесное время..." к произведению Мир без меня станет только лучше

AndersenAndersen: "Сильное впечатление произвело на нас с внуком, читали вместе, долго мо..." к произведению Васькин боженька...

марк симонов: "Мне понравился короткий и яркий стиль критики. Думаю, что именно в это..." к произведению Светлана Добычина о романе "Кессонники и Шаман"

Еще комментарии...

РЕЦЕНЗИИ И ОТЗЫВЫ К СТИХАМ

Константин ЗуевКонстантин Зуев: "А загляни в глаза любой собаки и поймешь, как ты ..." к стихотворению ФРИВОЛЬНОСТЬ...

Людмила ЛаптеваЛюдмила Лаптева: "Спасибо большое, Николай!!! Всех Вам б..." к рецензии на Игра теней

Николай ЧапуринНиколай Чапурин: "Понравился стих! Добра и счастья Вам Людмила&#..." к стихотворению Игра теней

Владимир РыбаковВладимир Рыбаков: "Прошу прощения за поздний ответ, но лучше поздно, ..." к рецензии на Моей России

Владимир РыбаковВладимир Рыбаков: "Извиняюсь за проблемы с освоением Интернета и позд..." к рецензии на Зачем хамить и унижаться

ВасилВасил: "Господин Woland пишет: "Нежелание идти с быдлом......" к рецензии на Идёт народ седьмого ноября

Еще комментарии...

ПОЛЕЗНОЕ

СОВРЕМЕННАЯ ПРОЗА

"Прошли те времена, когда бумажная книга была единственным вариантом для распространения своего творчества. Теперь любой автор, который хочет явить миру свою прозу может разместить её в интернете. Найти читателей и стать известным сегодня просто, как никогда. Для этого нужно лишь зарегистрироваться на любом из более менее известных литературных сайтов и выложить свой труд на суд людям. Миллионы потенциальных читателей не идут ни в какое сравнение с тиражами современных книг (2-5 тысяч экземпляров)".

Читать подробнее »

Мы в соцсетях



Группа РУИЗДАТа вконтакте Группа РУИЗДАТа в Одноклассниках Группа РУИЗДАТа в твиттере Группа РУИЗДАТа в фейсбуке Ютуб канал Руиздата

О ЛИТЕРАТУРНОМ САЙТЕ РУИЗДАТ

"Автор хочет разместить свои стихи или прозу в интернете и получить читателей. Читатель хочет читать бесплатно и без регистрации книги современных авторов. Литературный сайт руиздат.ру предоставляет им эту возможность. Кроме этого, наш сайт позволяет читателям после регистрации: использовать закладки, книжную полку, следить за новостями избранных авторов и более комфортно писать комментарии".

Читать подробнее »


Рецензии и отзывы к "What is the Youth from "Romeo and Julliet""


Владимир Хорошевский
What is a youth? Impetuous fire. What is a maid? Ice and desire, The world wags on...

Читать обсуждаемое стихотворение

What is the Youth from "Romeo and Julliet"

Konstantin Konstantin пишет рецензию 22 апреля 0:23 What is the Youth from "Romeo and Julliet"
Хороший перевод. Только тот, кто пробовал переводить стихотворения, может понять как это тяжело))
Владимир Хорошевский Владимир Хорошевский отвечает 22 апреля 11:38

Особенно непросто делать эквиритмичные переводы, чтобы и ритм совпадал, и рифма была. Тогда можно спеть ту же песню по-русски, нота в ноту. Я когда-то увлёкся эквиритмичными переводами песен англоязычных исполнителей, и этот опыт помогает и дальше совершенствоваться в подобного рода переводах (у меня их несколько десятков). Но сейчас мне хочется переводить что-нибудь франкоязычное. Пока только простенькие стишки пишу сам (ибо недавно начал изучать этот замечательный язык), но надеюсь освоить и эквиритмичные переводы франкоязычных исполнителей.
Спасибо за доброжелательный отзыв. С уважением
Владимир Хорошевский Владимир Хорошевский отвечает 22 апреля 11:38

Особенно непросто делать эквиритмичные переводы, чтобы и ритм совпадал, и рифма была. Тогда можно спеть ту же песню по-русски, нота в ноту. Я когда-то увлёкся эквиритмичными переводами песен англоязычных исполнителей, и этот опыт помогает и дальше совершенствоваться в подобного рода переводах (у меня их несколько десятков). Но сейчас мне хочется переводить что-нибудь франкоязычное. Пока только простенькие стишки пишу сам (ибо недавно начал изучать этот замечательный язык), но надеюсь освоить и эквиритмичные переводы франкоязычных исполнителей.
Спасибо за доброжелательный отзыв. С уважением
Владимир Хорошевский Владимир Хорошевский отвечает 23 апреля 10:37

И снова дублируется рецензия. Ничего не пойму, что за "глюк"?
Перейти к рецензии (4)Написать свой отзыв к рецензии



Страница: 1



Все рецензии и отзывы к стихам

*Автор:
E-mail адрес:
*Рецензия:
Без Смайликов
*Код на картинке: Капча














© 2014-2017 Сайт, где можно почитать прозу 18+
Правила пользования сайтом :: Договор с сайтом
Рейтинг@Mail.ru Частный вебмастерПоддержка, ведение и развитие сайта - вебмастер persweb.ru