В город, где жила Зорай, приехала из удмуртской деревни её двоюродная сестра. Сестра поступила в тот же пединститут, что и Зорай. Незаметно Зорай стала называть двоюродную сестру Дождинкой, ведь её собственное имя означало в переводе с удмуртского «Женщина Дождь». Зорай с тревогой наблюдала за самостоятельной жизнью двоюродной сестры. Для самой Зорай студенческие годы стали и счастливыми, и несчастными – когда она влюбилась в отца своего сына и когда эта любовь разрушилась. Зорай в то время переживала ещё по одному поводу. Она считала себя неловкой, неразвитой девочкой из деревни рядом с родителями возлюбленного, имеющими высокий культурный уровень. Эти люди называли себя интеллигентами, но с каким злорадством они указывали Зорай на её ошибки, отчего она стеснялась ещё больше. Сейчас Зорай достигла карьерных высот, но тяжёлые воспоминания не оставляли её. Она присматривалась к Дождинке, опасаясь, что неопытная девушка может столкнуться с теми же трудностями.
Зорай расспрашивала Дождинку об её занятиях и интересах, знакомилась с друзьями Дождинки. Вскоре Зорай составила ясное впечатление о том, как живёт двоюродная сестра. Результат показался Зорай удивительным, только она сначала не поняла, чем именно. Глядя на Дождинку, Зорай видела утончённую романтичную юную леди. Дождинка любила мечтать о воздушных замках, но при этом и её жизнь, и всё, что она делала, напоминало поэтическую фантазию. Для всего, что бы ни случалось, Дождинка знала цитату из книги, и самые обычные ситуации после её слов приобретали глубокий смысл. У Зорай появлялись догадки, что её двоюродная сестра – человек другого поколения и другого характера. Возможно, Дождинка развила в себе утончённый вкус раньше, чем Зорай в её возрасте. Но у Зорай появилось и другое предположение, в которое она боялась поверить. Могло быть и так, что Зорай, учась на первом курсе, не отличалась от Дождинки. В ней тоже хватало через край и нежности, и наивности, и трудно осуществимых, но красивых замыслов. Всё это присуще любой юной девушке. Чистоту души нельзя выработать, как нормы поведения. Этому нельзя научиться, как правилам хорошего тона. Ожидание чуда либо есть в сердце, либо его нет. Наверное, и Зорай, безоглядно верившая в любовь, точно так же затрагивала воображение тех, кто её видел, не понимая этого. Дождинка уже нашла свою любовь – такого же мечтательного первокурсника. Она познакомила любимого мальчика с Зорай. Влюблённая пара часто делилась с Зорай секретами, спрашивала у Зорай совета в личных и профессиональных делах. Дождинка и её любимый считали Зорай интересным человеком, имеющим опыт. Они любили разговаривать с её сыном-десятиклассником, студентов всё ещё занимали школьные дела. Дождинка часто говорила, что ей повезло оказаться рядом с Зорай.
Зорай готовила удмуртский свадебный наряд для городского праздника. Дождинка рассматривала работу Зорай, вспоминая уже малознакомые свадебные традиции. Свадебное платье горело красным пожаром. Цвет жизненной энергии почти не давал разглядеть переплетение клеток на ткани. Фартук напоминал множество картинок, собранных воедино, каждая из которых имела свою историю. Свадебный убор айшон переливался монетами. Дождинка подумал, что такой сияющий и яркий наряд очень подошёл бы Зорай – сильной и жизнестойкой и в то же время влюблённой в традиционную культуру. Сама Зорай, затуманившись, провела рукой по рукаву платья. Должно быть, она тоже вспомнила, что у неё не случилось повода надеть облачение невесты.
Дождинка и её любимый поехали на пикник вместе с компанией Зорай. Пикник проходил в пространстве удмуртской деревни. Кроме веселья на пикнике, Дождинке хотелось погулять по берегу реки. Она отделилась от собравшихся и спустилась к воде. Спокойствие речной глади полностью совпадало с характером Дождинки. В городе ей приходилось подстраиваться к быстрому ритму жизни, но душой Дождинка любила меланхоличное затишье.
Гуляя по берегу, Дождинка услышала голоса. Она увидела возле реки Зорай и мужчину, про которого Дождинка знала, что он работает вместе с Зорай. Дождинка остановилась, не зная, нужно ли ей сейчас подходить к ним. Она смотрела на них издали, не разбирая точно, о чём они говорят. Но их разговор скоро закончился. Мужчина взял Зорай за руку. Зорай резко отстранилась и быстрым шагом пошла вперёд. Её собеседник пошёл за ней. Дождинка разволновалась. Она и раньше замечала, что мужчина с восхищением смотрит на Зорай. Но сама Зорай как будто отгородилась от мира каменными стенами, и никто не мог пробудить её доверие. Знакомому Зорай вряд ли будет проще, чем остальным.
Дождинка сама не понимала, почему ей стало грустно. Она запела песню, глядя на течение реки, чтобы рассеять свою печаль хотя бы каким-нибудь образом.
– Счастливым и несчастливым кто не бывает?
Только есть ли кто несчастливей меня?
Мудрым и глупым кто не бывает?
Только есть ли кто глупее меня?
Послышался шелест травы. К Дождинке подошёл её любимый.
– Я уже начал поиски тебя, – улыбнулся он. – Возвращайся, там все вместе поют возле костра. Присоединяйся!
Дождинка улыбнулась в ответ, скрывая растерянность. Она пошла вслед за любимым на пикник.
18 мая 2020
Иллюстрация к: Дождинка