Специфический японский акцент предполагает ударение, убедительный выдох на окончании предложения, что делает их речь очень резкой для нашего восприятия. Стиль хайку в своём звучании и структуре максимально усиливает этот эффект во второй строке. Первая и третья строки стиха являются, соответственно, подготовкой к удару по сознанию и релаксацией после него.
Для русского менталитета такая форма "поддачи" материала непривычна и не всегда приемлема, хоть и вызывает улыбку. Поэтому русское хайку часто является шуточной формой изложения материала.
Мне удалось найти более уместную для русского поэта модель написания хайку. Технически, разница в одном слоге: если классическая модель соотношения слогов и строк хокку соответствует 5 – 7 – 5, то альтернативная – 5 – 8 – 5. При отступлении от такой модели я бы рекомендовал всё равно в первой и третьей строках использовать нечётное число слогов, а во второй - чётное.
Дополнительный слог придаёт маленькому произведению атмосферу содержательности и логичности описуемых процессов. Таким образом, вторая строка может быть глубокого и описательного характера, без явных текстовых ударений, а первая и третья держат в напряжении внимание читателя. Такой характер изложения является менее режущим, но более сильным для нашего восприятия.
Конечно, это только моё скромное наблюдение – насколько оно эффективно, покажет практика.
Привожу пару примеров своего творчества в данном стиле:
Последствия аварии
Земной пульс был стёрт,
Горький яд разлит по венам...
Жизнь стала серой.
Наблюдатель
Ива-ведунья
Зрит сквозь бездну вод Вселенной,
Боясь сделать шаг.
5 декабря 2018
Иллюстрация к: О стиле хокку