ПРОМО АВТОРА
Иван Соболев
 Иван Соболев

хотите заявить о себе?

АВТОРЫ ПРИГЛАШАЮТ

Серго - приглашает вас на свою авторскую страницу Серго: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
Ялинка  - приглашает вас на свою авторскую страницу Ялинка : «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
Борис Лебедев - приглашает вас на свою авторскую страницу Борис Лебедев: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
kapral55 - приглашает вас на свою авторскую страницу kapral55: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
Ялинка  - приглашает вас на свою авторскую страницу Ялинка : «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»

МЕЦЕНАТЫ САЙТА

Ялинка  - меценат Ялинка : «Я жертвую 10!»
Ялинка  - меценат Ялинка : «Я жертвую 10!»
Ялинка  - меценат Ялинка : «Я жертвую 10!»
kapral55 - меценат kapral55: «Я жертвую 10!»
kapral55 - меценат kapral55: «Я жертвую 10!»



ПОПУЛЯРНАЯ ПРОЗА
за 2019 год

Автор иконка Юлия Шулепова-Кава...
Стоит почитать Дебошир

Автор иконка Анастасия Денисова
Стоит почитать "ДЛЯ МЕЧТЫ НЕТ ГРАНИЦ..."

Автор иконка генрих кранц 
Стоит почитать В объятиях Золушки

Автор иконка станислав далецкий
Стоит почитать Битва при Молодях

Автор иконка Сандра Сонер
Стоит почитать Никто не узнает

ПОПУЛЯРНЫЕ СТИХИ
за 2019 год

Автор иконка Юлия Шулепова-Кава...
Стоит почитать Эль чокло

Автор иконка Вера Сыродоева
Стоит почитать Поздняя осень

Автор иконка Ося Флай
Стоит почитать Я благодарна

Автор иконка  Натали
Стоит почитать Без тебя меня нет

Автор иконка Олесь Григ
Стоит почитать Рок-опера жалкой души

БЛОГ РЕДАКТОРА

ПоследнееПомочь сайту
ПоследнееПроблемы с сайтом?
ПоследнееОбращение президента 2 апреля 2020
ПоследнееПечать книги в типографии
ПоследнееСвинья прощай!
ПоследнееОшибки в защите комментирования
ПоследнееНовые жанры в прозе и еще поиск

РЕЦЕНЗИИ И ОТЗЫВЫ К ПРОЗЕ

Вова РельефныйВова Рельефный: "Это про вашего дядю рассказ?" к произведению Дядя Виталик

СлаваСлава: "Животные, неважно какие, всегда делают людей лучше и отзывчивей." к произведению Скованные для жизни

СлаваСлава: "Благодарю за внимание!" к рецензии на Ночные тревоги жаркого лета

СлаваСлава: "Благодарю за внимание!" к рецензии на Тамара Габриэлова. Своеобразный, но весьма необходимый урок.

Do JamodatakajamaDo Jamodatakajama: "Не просто "учиться-учиться-учиться" самим, но "учить-учить-учить"" к рецензии на

Do JamodatakajamaDo Jamodatakajama: "ахха.. хм... вот ведь как..." к рецензии на

Еще комментарии...

РЕЦЕНЗИИ И ОТЗЫВЫ К СТИХАМ

ЦементЦемент: "Вам спасибо и удачи!" к рецензии на Хамасовы слезы

СлаваСлава: "Этих героев никогда не забудут!" к стихотворению Шахтер

СлаваСлава: "Спасибо за эти нужные стихи!" к стихотворению Хамасовы слезы

VG36VG36: "Великолепно просто!" к стихотворению Захлопни дверь, за ней седая пелена

СлаваСлава: "Красиво написано." к стихотворению Не боюсь ужастиков

VG34VG34: " Очень интересно! " к рецензии на В моём шкафу есть маленькая полка

Еще комментарии...

СЛУЧАЙНЫЙ ТРУД

Реалии русской жизни второй половины двадцатого столетия
просмотры399       лайки0
автор карабанов

Полезные ссылки

Что такое проза в интернете?

"Прошли те времена, когда бумажная книга была единственным вариантом для распространения своего творчества. Теперь любой автор, который хочет явить миру свою прозу может разместить её в интернете. Найти читателей и стать известным сегодня просто, как никогда. Для этого нужно лишь зарегистрироваться на любом из более менее известных литературных сайтов и выложить свой труд на суд людям. Миллионы потенциальных читателей не идут ни в какое сравнение с тиражами современных книг (2-5 тысяч экземпляров)".

Мы в соцсетях



Группа РУИЗДАТа вконтакте Группа РУИЗДАТа в Одноклассниках Группа РУИЗДАТа в твиттере Группа РУИЗДАТа в фейсбуке Ютуб канал Руиздата

Современная литература

"Автор хочет разместить свои стихи или прозу в интернете и получить читателей. Читатель хочет читать бесплатно и без регистрации книги современных авторов. Литературный сайт руиздат.ру предоставляет им эту возможность. Кроме этого, наш сайт позволяет читателям после регистрации: использовать закладки, книжную полку, следить за новостями избранных авторов и более комфортно писать комментарии".




Охота на судьбу


Удовиченко Андрей Удовиченко Андрей Жанр прозы:

Жанр прозы Фэнтези
2156 просмотров
0 рекомендуют
5 лайки
Возможно, вам будет удобней читать это произведение в виде для чтения. Нажмите сюда.
Трагедия, связанная с таинственным артефактом, перевернула жизнь потомственного охотника Раэля, толкнув его, словно крохотную ветхую лодку, в бушующие воды прожорливого океана, именуемого судьбой, унеся охотника с родных ему берегов заснеженной планеты Фросвинд. Сможет ли охотник преодолеть препятствия, расставленные на его пути судьбой, и разгадать тайну артефакта? Способен ли Раэль противостоять тем силам, которые были брошены для того, чтобы заполучить магический предмет?

исмонт IV, чья резиденция находилась на планете Зильйон, фактически правил под пристальным надзором архимага, который, помимо государственных дел, был также хранителем сосредоточия силы Зильйона в системе Фархорн. И все-таки странно было обнаружить сие творение здесь, в логове людей, отвергающих власть. Хотя теперь, пожалуй, все становилось на свои места. Все же местная власть на Фросвинде, отдаленная сложившимися обстоятельствами от столичной, отличалась в своем умении управлять от центра, а Артариус, как представитель правящей элиты, по-видимому, являлся для Катрины своего рода эталоном управления, иначе ему и вовсе не нашлось бы места в покоях лидера повстанцев.

А портрет все же и вправду был неплох. Известная всей Сенвилии, да и, пожалуй, не только ей, личность, бросала свой острый, сосредоточенный взгляд на всякого, дерзнувшего войти в апартаменты лидера повстанцев. Хозяйка убежища, сидящая, за столом под самым портретом Артариуса, ничуть не уступала своему кумиру в умении встречать гостей и строго взглянула на только что вошедшего, бегло окидывающего взглядом помещение, Раэля.

Все же Катрина представлялась охотнику немного иначе: своего рода квинтэссенцией мужского начала, да и моложе возрастом, что более походило под определение Фьёльнира о быстрой воспламеняемости данной особы. Однако же пред Раэлем предстала уже немолодая темноволосая женщина, с длинными, рассыпанными по плечам прядями волос. Несмотря на постепенно побеждающий возраст, черты ее лица, наравне с фигурой, отличавшейся стройностью, казалось, боролись с надвигающейся неизбежностью и удерживали отступающую молодость, как могли. Но вот, что действительно молодило Катрину, так это ее молниеносный взгляд, в котором отражалось сочетание несовместимых, казалось, вещей - готовности действовать и предварительно подумать перед этим. С первым обычно у человечества проблем не возникала никогда, о чем свидетельствовала нескончаемая череда развязываемых и по сей день войн и революций. Со вторым, если брать в отдельности, впрочем, тоже, – ибо прерогативой многих становилось порой погружение в философские рассуждения и пространные споры, в то время, как кладовые пустовали, а налоги все повышались. А все-таки женственность ее была побеждена, причем довольно простым методом - одеждой. Бесспорно, могущий принадлежать только мужчине «наряд», а именно, потрепанная заплатанная рубаха и обычные крестьянские штаны, скрывали ее тело. А пара высоких кожаных сапог, почти доходящих до колен Катрины, поверх плотно сидящих на ногах штанов, выглядывали крест-накрест из-под стола. Похоже, что сапоги являлись своего рода «домашней обувью» дамы, ибо в вечно заснеженном Фросвинде передвигаться в таких было бы как минимум сыровато.

Охотник, выдержав на себе испытующий взгляд особы, прикрыл за собой входную дверь.

- Присаживайся, Раэль, - указав на стул напротив, промолвила женщина, - меня зовут Катрина, хотя, думаю, нас уже заочно представили друг другу, - добавила она, и на ее суровом лице проступила мимолетная улыбка, которая, в сравнении с ее, казалось, постоянно присутствовавшим ожесточением во взгляде, была ей очень даже к лицу.

Раэль присел напротив и, старясь не задеть ее сапоги, выглядывающие из-под стола, застыл в ожидании, не смея завязать беседу первым.

Ее слегка развязано-нагловатая интонация речи вкупе с прохладным, но звонким голосом, имела определенный шарм, тем более, с учетом социального, а вернее, антисоциального положения дамы.

- О-о, да ты еще скромен и научен манерам! Вот что с вами город-то делает! - усмехнулась женщина после длительной паузы.

- Я не знал, с чего начать диалог, а город, к слову, для меня сделал в разы меньше, чем леса, где я охотился, - спокойно ответил Раэль.

- А ты не без характера! - резанула она вновь, - впрочем, чего уж там – отбросим все эти учтивости и любезности! - махнула Катрина рукой, словно отгоняя надоедливую муху, - Фьёльнир мне все рассказал о тебе и о том, что ты сделал для нас, хотя, может, и не по своей воле, во всяком случае, в начале сражения, - промолвила женщина, - ведь мог сбежать, но не сбежал, - подмигнула она ему, - в общем, сколько ты хочешь? - прямо спросила его Катрина, вперившись в охотника.

Раэль все же ожидал более плавного перехода к этому вопросу, однако, прямота лидера рубила все каноны построения светского диалога на корню. Поэтому охотник, не став утруждать себя долгими раздумьями, рискнул разоружить мадам своим смертельным выстрелом.

- Я бы хотел, чтобы плененных фрилдингов, захваченных вами сегодня, отпустили.

Судя по вспышке в глазах женщины, укол был засчитан, но, однако же, привычное для нее состояние хладнокровия не позволило выказать виду по этому поводу.

              - Мда, дала я маху с твоей скромностью, - растягивая каждое слово, спокойным голосом произесла она, - а все-таки нечто подобное следовало ожидать от тебя. Даже не буду спрашивать, откуда ты узнал о фрилдингах, ведь мужики любят трепаться пуще баб. И я, кажется, не спрашивала тебя, хотел ли ты, чтобы мы отпустили пленных, а спросила - сколько золота ты хочешь? Ведь так? - нащупав брешь в броне противника, контратаковала она, чуть повысив тон.

- Именно так, Катрина, однако я не нуждаюсь в золоте, - ровным голосом ответил Раэль.

- В бездну Катрину! Зови меня Кэтти, - сверкнула она очами, убрав ноги из-под стола, придвинулась ближе к Раэлю и, словно в попытке заглянуть ему в душу, посмотрела прямо в глаза, - знаешь, то, что тебя не интересует золото, такое бывает, но, боюсь, не лечится… был тут один борец за справедливость, которого звали Грис… или как-то так, черт его разбери. Так вот, его убили, а честный был, прям душа не нарадуется, - ядовито пропела она, всплеснув руками, - меня настораживает другое - на кой черт тебе, охотнику, ни с того ни с сего сдались эти проклятые карлики?

- Я хочу поговорить с их предводителем об одном интересующем меня деле, - ровно ответил Раэль, решив не увиливать от вопроса. Ситуация принимала не совсем приятный для него оборот, а явная ложь могла только усугубить ее.

- Ты, кстати, в курсе, - откинувшись на стул, промолвила она, - что уже два раза сказал здесь «хочу», но не спросил у дамы, чего же хочет она? Где твоя скромность, черт побери?

Раэль только и успел убрать свои ноги подальше, ибо сапоги Кэтти тут же с грохотом заняли исходное положение под столом. Однако это было все, что он успел сделать, так как она продолжала свой напор.

- Я тебе, пожалуй, сама скажу, чего хочу я! От вас, мужиков ведь не дождешься, вы же, как дети малые! Я хочу, чтобы мои люди были в целости и сохранности, и, чтобы никакие поганые фрилдинги и стражники не смогли забрать жизни моих парней в бездну! - закончила она повелительно.

- Этого и не произойдет, если ты отпустишь их, Кэтти, - осторожно промолвил Раэль, - ведь они не видели дороги к этому месту и не увидят ее, выходя отсюда. Я лично доведу фрилдингов до их пристанища и, кроме того, сообщу предводителю о том, что именно повстанцы освободили их из плена стражников.

- Да что ты говоришь?! - усмехнулась она, - ты их, значит, доведешь?! А кто же доведет тебя? А? - вновь атаковала Кэтти, - ты не один из нас и присоединиться к нам отказался, насколько я знаю. И как мы можем быть уверены в том, что ты не нагрянешь к нам на следующий же день с целой ватагой этих кустарников или стражи?!

- Если бы я желал вас предать, то сделал бы это сразу, тогда, на поле боя. К чему мне делать это сейчас? - спросил Раэль.

- Да потому что ты псих, - усмехнулась она, скрестив руки на груди, - ты думаешь, эти любители природы не прикончат тебя… тебя - охотника! Ты даже подойти к их лагерю не успеешь, они в момент опутают тебя своими корешками и испепелят магией, как шелудивую собачонку.

- Это будет лишь в том случае, если я пойду в одиночку. Но, если со мной будут их соплеменники, то этого не произойдет.

- Скажи-ка мне, человек без головы, - вновь хамила Катрина, уже скорее по привычке, нежели в попытке задеть не обращающего внимание на ее вызывающее поведение Раэля, - о чем же ты собираешься говорить с их предводителем?

- О том, как покинуть Фросвинд, - ответил Раэль.

- О-о-о, да ты и правду сбрендил! – подытожила предводительница, - однако же, ты воистину самоубийца! А, впрочем, - помедлила она, - к черту все! Завтра утром тебе и этим коротышкам завяжут глаза и выведут подальше отсюда, а там уж идите, куда хотите и…, - Раэль вновь не успел вставить слово, а хотел он, несомненно, поблагодарить Кэтти за ее решение. Но она серьезно и в крайней степени холодно высказала свою мысль, не дав ему даже начать, - если ты попытаешься вывести этих выродков или кого-нибудь еще в этом роде на нас, то очень горько пожалеешь об этом.

Раэль молча кивнул и встал из-за стола. Сказать по правде, охотник практически не запомнил дороги, ведущей с поля битвы до убежища повстанцев и, скорее всего, окажись он вновь на месте стычки, навряд ли смог бы вновь восстановить в своих мыслях маршрут.

- И куда же ты собираешься направиться, если не секрет? - спросила Катрина, сложив руки в замок.

- На Сэндк’х, - ответил Раэль, повернувшись к ней.

- Не завидую, - бросила она после в пустоту, когда Раэль уже покинул помещение.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 13. Совет богов Фархорна

 

 

Просторная мраморная зала Восходящего дворца - обители богов Фархорна, ничуть не уступала дворцовым помещениям имперской цитадели Вел-Акт-Нэма III и в настоящей момент служила местом совещаний Творцов. Высокие своды зала, казалось, не имели ни конца, ни края, устремляясь ввысь, и лишь где-то вдалеке, наконец, упирались в потолок, являющий собой зеркальное покрытие, которое отражало все, что происходит в самом зале. Однако же при внимательном изучении необычного зеркального потолка, можно было сразу понять, что он не имеет ничего общего со знакомым всем людям предметом обихода. Ведь все, что происходило в зале, отражалось на этом странном покрытии полноразмерно, будто значительного расстояния между зеркалом и объектами внизу попросту не существовало. Изредка «зеркало», походя на настоящее море, пускало по своей глади невысокие волны.

На вопрос о том, где же располагалось это божественное строение, уместившееся на парящем островке суши, ни один из живущих на Фархорне людей не смог бы дать точного ответа. Да и о чем говорить! Ведь все божественное выходило у простого человека за рамки осознанного, а, следовательно, полноправно могло считаться чем-то бредовым.

А вера? С ней, конечно, незадача. А, впрочем, она как бы «ни здесь» и «ни там», она «посередине». Народы Фархорна, в большинстве своем, верили в богов. Хочешь - не хочешь, а верить приходится - жизнь-то не сахар. Просто, если бы речь зашла о том, где именно обитают боги, то тут, конечно, возникло бы явное недопонимание. Они же боги! Великие создатели! Какие еще парящие цитадели и прочая чепуха?! «Эх… но ведь и им, беднягам, ведь тоже жить где-то надо», - ответил бы на это бездомный поэт.

Впрочем, самих создателей вся эта болтовня навряд ли бы заинтересовала, ибо были дела и поважнее. И вот как раз сейчас настало время для очередного заседания Совета богов. С потолочного зеркала было довольно-таки хорошо видно всех присутствующих, сидящих за широким совещательным столом треугольной формы. В самом центре стола, на стороне, противоположной вершине фигуры, расположился магистр Кармгос - глава совета богов Фархорна. Человеческий облик верховного божества являло собой худощавое, сухое лицо со строгими чертами. Казалось, этот суровый вид, избранный магистром, был напускным, необходимым для поддержания дисциплины среди подчиненных. Но создавалось впечатление, что со временем его лик попросту затвердел, подобно глине, обработанной на огне, и теперь являл собой вечно заостренное, серьезное выражение. Официальный костюм серого оттенка, под стать тем нарядам, которые носили Сенвильские чиновники на заседаниях Верховного совета, лишь подчеркивал его отношение к работе, исключая даже возможность праздности и приятного времяпровождения.

По правую его руку расположилась Элисинда – богиня-архитектор Фархорна. С важным и при этом отстраненно-холодным видом, она неспешно листала свою записную книжку, даже не удостаивая кого-либо из окружающих своим взглядом. Она словно давала понять всем коллегам, что между нею и ими, ну, за исключением, разве что, самого Кармгоса, существует огромная пропасть, и что весь этот преисполненный гордыни и собственной значимости образ, который она постоянно являет окружающему миру, ни в коем случае их не касается. Несмотря на то, что богиня, представшая в образе женщины средних лет, находилась не во главе треугольного стола, она, тем не менее, не чуралась одеваться, как Сенвильская особа королевских кровей. Хотя, быть может, отчасти за всеми этими пестрыми одеяниями и шелковыми шалями виднелась лишь банальная попытка прикрыть свою не сказать, что особо симпатичную, внешность? Кто знает, кто знает…

По левую руку от магистра сидел мессир Найтэлий, печально известный большинству жителей Фархорна, как повелитель упадка и смерти. Несомненно, для мироздания это был всего лишь инструмент балансировки численности населения мира и не более того. Для фашхаранцев же Найтэлий был и вовсе почитаем, ибо покровительствовал одному из важнейших государственных течений империи - некромантии. Наверняка, в мыслях любого из жителей, имеющих хоть малейшее представление об этом божестве, Найтэлий представал в образе страшного, уродливого, закутанного в балахон существа, лишь отдаленно напоминающего человека. Да и, вдобавок ко всему, сознание людское, для пущей убедительности, наверняка дорисовывало данный образ, добавляя к нему костлявые конечности, лишь в некоторых местах обтянутые тонкой мертвенно-бледной кожей, покрытой ужасными язвами. Но мессир Найтэлий ломал все сложившиеся стереотипы! Причем ломал полностью и, в подтверждение этого, господин упадка и смерти, одетый в аккуратный коричневый костюм, который подошел бы какому-нибудь Сенвильскому клерку на Зильйоне, поправил прекрасно подобранный к своему туалету галстук золотистого оттенка и продолжил помешивать серебряной ложечкой крепко заваренный черный чай. Лишь изредка он поправлял свободной рукой свои спадающие до самых плеч русые волосы, которые норовили загородить ему обзор. Если бы случайный посетитель, не имеющий представления о том, кто находится перед ним, должен был бы сию же минуту указать на того, кто, по его мнению, более походил бы на бога упадка, то он, непременно, указал бы скорее на Кармгоса, нежели на Найтэлия, который, хоть и уступал магистру в летах, однако же пребывал в полном расцвете сил и выглядел хорошо сложенным и представительным мужчиной. Лишь одна деталь бросилась бы в глаза не осведомленному случайному посетителю и никак не вписалась бы в составленный образ представшего «состоятельного господина», а именно глаза. Две глубокие бездны, два темных провала вникуда созерцали этот мир. Казалось, ничто не могло утаиться от них. Они видели все и всех. Они знали, когда пробьет час всякого живого существа или ростка на Фархорне, и безразлично взирали на этот уход из жизни. И не нужно было никакого черного балахона и костлявых рук - один лишь этот взгляд мог вызвать ужас любого живого существа на Фархоне. Хотя не было во взоре этого божества зла, но не было и надежды - лишь предрешенность, которая вызывала отчаяние во всем живом.

По правую руку от Элисинды с очень занятым видом пыталась что-то начеркать в своем рабочем дневнике богиня жизни – Мерлиния. Как оказалось, обаятельная дева, одетая, словно на бал, в зеленое платье, неумело, но от этого не менее усердно, карябала в своем дневнике рисунок деревца. То ли это была ива, то ли дуб, а, может, и вовсе сосна. Не сказать, что богиня жизни была хорошим творцом по части изобразительного искусства, потому как любой, заглянувший Мерлинии за плечо, сию секунду убедился бы в этом. Но будем надеяться, что по части основной профессии она была более умелым специалистом.

Место, находившееся левее мессира Найтэлия, пустовало. Другая сторона была занята слугами Кармгоса – Таймпусом и Грейвоуном. Мрачные, серьезные, одетые строго по форме, под стать своему господину, помощники, разделяли его убеждения по части дисциплины. Грейвоун – полубожество, судья и тюремщик в одном лице, распределяющий людские души согласно содеянному ими в качестве живых существ при жизни. Он, был немного толстоват и с явным трудом влезал в свой серенький сюртук, да и вообще, по его внешнему виду можно было сказать, что этот низкорослый обладатель коротеньких ножек медлителен, словно улитка. Однако же Грейвоун был крайне расторопен по части процессуальных дел. Приговоры выносились молниеносно, и так же скоро осужденные направлялись туда, куда им и следует – в сумеречную темницу, место, где каждому воздавалось по их заслугам. Ну, естественно, все это касалось лишь тех, кто мог считаться преступником относительно прожитой им жизни. Остальным же было уготовано нечто иное.

Таймпус, сидевший рядом с Грейвоуном, раздосадовано покачивал головой, поглядывая через окуляр монокля на карманные часы, золотая цепочка которых выглядывала из нагрудного кармашка его темного пиджака. Чем был так опечален полубог времени, было неизвестно, однако его поджатые от негодования губы никак не хотели возвращаться в исходное положение.

Напротив слуг магистра сидела очень странная пара. Девушка и старуха отличались друг от друга во всем, начиная от одежды и заканчивая предназначением. Одна из них - Фьёльри, цветущая и благоухающая юная дева, облаченная в белое длинное платье, весело выстукивала пальцами по столу незамысловатый ритм, словно играя на воображаемом рояле, под аккомпанемент негодующего сопения Элисинды. Фьёльри, она же полубогиня удачи, изо всех сил пыталась своим музицированием привлечь внимание своей хозяйки - Мерлинии, однако все было тщетно, ведь искусство требует не только внимания, но и, как говорится, жертв. И потому, жертвуя своим вниманием, богиня жизни никак не могла услышать сигналов, посылаемых прислужницей, и продолжала с завидным упорством творить в своем дневнике.

Рядом с Фьёльри расположилась полная ее противоположность - полубожество смерти и слуга Найтэлия - Мортреза. Старая женщина, чье морщинистое, бледное лицо чуть выглядывало из-под черного капюшона балахона, нашептывала что-то своей юной соседке, на что та по-детски хихикала, напоминая непослушную внучку, которой ее любимая бабушка вновь давала дельный совет о том, как надо вести себя в обществе. Словом, эти две противоположности, вопреки всему, прекрасно сошлись и, пожалуй, даже дополняли друг друга, образуя, с одной стороны, противоречивое, а, с другой стороны, закономерное единство.

- Ну, что же, - нахмурив брови, промолвил Кармгос, поймав взглядом кивок Таймпуса, убравшего на место свои карманные часы, - время начинать заседание Совета, господа. 

В помещении сию минуту образовалась тишина, и даже Мерлиния, наконец, оторвалась от своего творения и прекратила скрести пером в дневнике.

- Для начала я хотел бы огласить общее положение дел на Фархорне, - продолжил магистр, - в целом осмотр показал удовлетворительную работу всех ведомств. Погодных аномалий, незапланированных моров, серьезного нарушения баланса мной обнаружено не было, однако…, - с ударением произнес магистр, и все в зале удрученно вздохнули, так как с этого слова, по обыкновению, начинался «разбор полетов», - однако имеются некоторые недоработки, которые необходимо устранить.

Все боги немедленно уткнулись в свои рабочие дневники, словно школьники на уроке, в ожидании быть вызванными к доске.

- Начнем мы, пожалуй, хм… Мерлиния!

По зале Совета пронесся вздох облегчения, ну, за исключением разве что богини жизни и ее прислужницы.

- Мерлиния, поясните совету, почему на Сэндк’хе такое огромное количество паучьих логов? Чрезмерная рождаемость скальных пауков вносит дисбаланс в биологическую цепочку и грозит вымиранию близлежащих к горам поселений фашхаранцев.

- Господин Кармгос, - начала, явно растерявшись, Мерлиния, - по моим подсчетам, все показатели рождаемости в пределах установленного. Наверняка здесь есть какая-то ошибка, - промолвила она слегка дрогнувшим голосом, судорожно пытаясь перевернуть своим ноготком страницу дневника с изображением чудного дерева, - тем более, насколько я знаю, фашхаранские охотники на чудовищ постоянно получают контракты от местных жителей на истребление скальных пауков.

- Что касается охотников, то, несомненно, все это так, - сказал магистр, нахмурившись, - только я не уверен в том, что они выполняют эти контракты. Два поселка уничтожены. Съедены пауками. Люди не должны умирать таким образом целыми сотнями, - чуть повысив голос, ледяным тоном проговорил магистр, - для этого существуют войны, болезни и прочее. Будьте так любезны, Мерлиния, в кратчайшие сроки разобраться с этой ситуацией, скооперируйтесь с Найтэлием, поручите своему слуге ниспослать удачу охотникам на чудовищ в тех краях. До следующего заседания Совета я прошу Вас представить мне отчет по этому делу, и, чтобы к этому вопросу мы более не возвращались, - поставил твердую точку Кармгос.

- Да, магистр, - еле слышно пролепетала Мерлиния и приземлилась на свое место.

Мессир Найтэлий, сделав глоток любимого черного чая из фарфоровой чашки, элегантно качнул головой в бок, словно намекая Мерлинии, что всегда рад предложить свою помощь. Элисинда же, не скрывая пренебрежения к Мерлинии, достаточно громко, чтобы ее услышал весь зал, хмыкнула себе под нос, не отрывая взгляда от своей рабочей тетради. Фьёльри с Мортрезой, не теряя времени даром, вновь возобновили свои перешептывания, хорошо осознавая, что все поставленные только что магистром задачи лягут на их хрупкие плечи.

- Что ж, продолжим, - как ни в чем не бывало, проговорил Кармгос, - раз уж мы заговорили о смерти… Найтэлий!

- Я к вашим услугам, магистр, - уверенно ответил бог упадка, вновь встряхнув волосами, стремящимися перекрыть обзор его пронзающего взгляда.  

- Прошу вас, Найтэлий, поясните совету, чем вызвано такое стремительное увеличение смертности на Фросвинде? На земле, где нет войны. Мне кажется, это чересчур. Мерлиния попросту не успевает. Да и погодные условия там отнюдь не благоприятны, - заметил Кармгос, задев взглядом Элисинду. Та же, встрепенувшись, будто курица на насесте, с недовольным видом принялась с силой черкать что-то пером в своей записной книжке. 

- Мы делаем все, что в наших силах, магистр, - ответил Найтэлий, - ситуация на Фросвинде неоднозначна. Я бы не стал утверждать, что на этом участке Фархорна отсутствуют боевые действия. Фактически на Фросвинде творится произвол, люди Сенвилии воют между собой, задевают фрилдингов, и все идет по стандартному сценарию. Конфликты - смерть. Моя прислужница, Мортреза, теперь не посещает Фросвинд без сопровождения Фьёльри, чтобы хоть как-то сократить смертность. Не смею утверждать, но боюсь, в данном случае имеет место быть, так сказать, подогрев ситуации магистр…

Довершить свой доклад мессир Найтэлий так и не успел, потому что в этот момент двери уверенно распахнулись, и в залу прошествовал бог Файрис.

- Совет вам да огонь! - бодро провозгласил бог войны, протирая полами своего алого плаща залежавшуюся в некоторых местах на мраморном полу пыль. Вслед за плащом своего молодого «горячего» господина в залу вошел, а скорее прокрался, его слуга – Азхольд, видимо, не разделявший уверенности лорда Файриса.

Все взгляды были устремлены на вновь прибывшего. Собственно, ничего из ряда вон выходящего не произошло, все как обычно, поэтому Фьёльри лишь тихонько хихикнула и устроилась поудобнее, дабы понаблюдать со своего зрительского места за начавшейся только что приятной комедийной постановкой. Или драматической, это уж как пойдет.

- Файрис! Тебе не кажется, что ты имел наглость вновь опоздать на заседание Совета? - грозно промолвил Кармгос и перевел взгляд на Таймпуса.

- Двадцать минут и тридцать три секунды, магистр! - сверившись с карманными часами, ответил на немой вопрос своего господина слуга.

- Двадцать минут, Файрис! Двадцать минут! Ты не только по обыкновению своему не владеешь ситуацией на Фархорне, ты к тому же не чураешься пренебрегать установленными порядками!

- Видимо, я что-то пропустил, если Совет заочно решил, что я не владею ситуацией, - не снимая со своего молодецкого хамоватого лица самодовольной ухмылки, ответствовал Файрис.

- Ну, что же, раз ты ей владеешь, то будь так добр…

- А я и не говорил, магистр, что владею ей, - тут же отсек Файрис, скинув свой алый плащ с плеч прямиком на руки подоспевшему Азхольду.

Наверняка любой здравомыслящий человек, наблюдая за данной ситуацией, посчитал бы, что настало время кульминации сюжета, когда Кармгос, хорошенько вспылив, устроил бы остряку взбучку. Но этого не произошло. Беспристрастный магистр лишь еще уже свел брови, соединив их в единое целое, и спокойным, пронизанным льдом голосом произнес.

- В таком случае я жду от тебя ответа по поводу происходящего на Фросвинде.

- Вы позволите мне занять мое место, магистр? - спросил Файрис, изобразив вежливый тон.

- Ты опоздал на заседание Совета и вошел без приглашения, потому ты будешь давать отчет там, где стоишь, а не за совещательным столом.

-  Но как я мог прийти без приглашения на заседание Совета, на которое я был ранее приглашен и членом которого я являюсь? - изобразив негодование, промолвил Файрис, постаравшись задрать свой украшеный аккуратной заостренной бородкой подбородок выше носа.

- Ты был приглашен к двум часам дня, а не к двум двадцати, поэтому ты получишь заслуженное дисциплинарное взыскание за свой очередной мальчишеский проступок. Помимо прочего, я внесу еще несколько положений в Правила, чтобы в последующем привлекать тебя к ответственности за воспрепятствование проведению заседаний Совета, то есть тем, чем ты сейчас занимаешься, - закончил магистр и кивнул Грейвоуну. Упиравшийся своим пузом в стол, слуга, только внешне казавшийся нерасторопным, молниеносно отреагировал на команду хозяина и уже начал заполнять бланк постановления о привлечении к дисциплинарной ответственности.

Файрис с грустной, уже без тени театральности, миной на лице подозвал щелчком пальцев слугу, который сию секунду преподнес своему господину рабочий блокнот с записями. Продолжать словесную баталию с магистром, находящимся в более привилегированном положении, нежели он, кажется, более не имело смысла, потому лорд Файрис начал свой доклад.

- Что касается, как смел выразиться мессир Найтэлий, «подогретости» данной ситуации…

- Прошу прощения, что перебиваю, лорд Файрис, просто хочу отметить, что у Вас превосходный слух. Будь у меня такой, я бы точно был в курсе всех дел, царящих на Фархорне, - молниеносно контратаковал Найтэлий, расплывшись в широкой улыбке, - ох, извините пожалуйста, магистр, не смею более мешать, - тут же осекся он, поймав на себе суровый взгляд Кармгоса, и продолжил свое чаепитие. 

Получив за сегодняшний день достаточно пощечин, лорд Файрис, чьи щеки теперь, оправдывая его звание божества огня и войн, горели, словно яркое пламя двух костров, решил быть впредь более осторожным и не лезть на рожон. То есть в ближайшие полчаса, пока длится заседание.

- Дерзкий мальчишка вновь получил оплеуху - не в первый и не в последний раз, - прошептала Мортреза на ухо своей собеседнице.

               - А ему идет этот румянец, - тихонько прыснула Фьёльри.

                Файрис, несомненно, заметил смешки прислужницы богини жизни, относящиеся к нему, и его лицо теперь полностью побагровело. Однако же он нашел в себе силы закончить доклад.

 - Огонь в сердцах людей на Фросвинде ненасытен, они готовы сражаться даже без объявления войн. Их жажда крови неутолима, а вмешиваться в ход событий я права не имею, магистр, ведь это противоречит законам мироздания.

- Достойный ответ. Такой ответ соответствует речам придворного комедианта или лгуна-недоучки, но не повелителя огня и войн, - сверля взглядом Файриса, проскрипел магистр, - кто, скажи мне, пожалуйста, ненароком подкидывал местным повстанцам кузнечные чертежи?! Кто, опять же, совершенно случайно и без какой-либо задней мысли, обронил рядом с сенвильскими разведчиками карту расположения рудной шахты, выходы из которой, опять-таки, по счастливой случайности, вели прямиком к стоянке клана фрилдингов? Тебе совсем заняться нечем?!

- Я… кхм…, - закашлялся ответчик. Кажется, такой поворот дела стал неожиданностью для обыкновенно уверенного в себе бога огня и войны. Файрис начал судорожно размышлять, кто же так услужливо досадил ему в этом деле, и его взгляд остановился на лице Элисинды, которое озаряла пакостная улыбка, являющаяся ответом на все вопросы.

Слуга лорда Файриса, Азхольд, казалось, пребывал в еще большем смятении, нежели его хозяин, и, стоя рядом с лордом, являл собой жалкое зрелище. По правде сказать, ничего постыдного в такой реакции быть не могло, ведь Азхольд был единственным человеком среди божественной семьи! Судьба сыграла с ним злую шутку, и, будучи убитым на войне с Фашхараном, Сенвильский воитель, а в прошлом талантливый кузнец, был возвращен к жизни по просьбе лорда Файриса. Радости человека, обретшего вторую жизнь, да и к тому же оказавшемуся в цитадели творцов, не было предела. Только счастье продлилось не долго. Мироздание не терпит искусственного вмешательства в ход событий, и потому все товарищи, друзья, знакомые и самое трагичное - семья Азхольда, погибли за очень короткий период времени по разным обстоятельствам. Все эти смерти пронеслись у него перед глазами. Но он уже ничего не мог сделать. Он оказался прикованным к божественной цитадели и к своему хозяину до самого конца. Ни мольбы, ни просьбы – ничто не смогло повлиять на поворот судьбы. Файрис заявил, что и так сделал многое для Азхольда, перескочив через «мировые устои». Только вот просил ли об этом сам Азхольд? И почему бог вытянул его из лап смерти? Он не смел перечить своему хозяину и остался один, наедине со своими мыслями, презираемый остальными богами, считавшими его игрушкой лорда.

Все, что было у Азхольда теперь, единственное, чем он жил – это возможность пользоваться небесной кузней. Лучшей кузни было не найти! Но и здесь бедного Азхольда ожидал жестокий удар. Первым заказом лорда Файриса было создание доспехов для Фашхарана. Файриса не сильно волновали чувства какого-то там спасенного от смерти человека, тем более, что он не видел ничего ужасного в том, чтобы его слуга ковал броню для своих бывших врагов. Боги, очевидно, мыслят немного иначе, чем простые смертные, полагая, что жизнь в небесном дворце должна затмить прошлое. Но это далеко не так! Азхольд страдал и ковал. И, наконец, на свет явились новые доспехи из особого огненного сплава - файрума, названного так в честь самого лорда Файриса. Бог оценил новые доспехи по достоинству и подкинул, как это он любил частенько делать, новую разработку Фашхарану. И Азхольд вновь страдал, наблюдая за тем, как его народ гибнет, пораженный клинками из файрума, созданного им.  

«Вот ведь, дрянь!» - подумал Файрис и чуть не плюнул с отвращением на пол, что вполне отразило бы его внутреннее состояние, а самое главное – отношение к богине-архитектору, однако присутствие Кармгоса охладило его пыл, тем самым сохранив относительную чистоту помещения.

Кармгос же, не теряя напора, продолжал.

- Твои любимчики по части войн и кровопролития, фашхаранцы, уже наскучили тебе? Ты переключился на этих несчастных на Фросвинде? Только что закончилась масштабная война между Сенвилией и Фашхараном, а ты все так же ненасытен, - повелительно отчитывал Файриса магистр и после небольшой паузы, взвесив в уме все за и против, промолвил, - вместо своих военных утех, наконец, займешься делом - будешь утеплять Фросвинд!

Глаза Файриса, казалось, сейчас выскочат из орбит и улетят куда-то вдаль, куда не ступала божья ступня.

- У-т-т-теп-лять? - промямлил растерянный лорд.

- Именно. Поручаю тебе найти способ утеплить Фросвинд, чтобы его жители смогли хоть немного почувствовать комфорт. К сожалению, мы не можем кардинально изменить погодные условия на этом участке Фархорна, это противоречило бы законам мироздания, но вот слегка утеплить этот обделенный солнцем участок местности было бы разумно, - рассудил магистр и тут же добавил, - но, конечно, такие серьезные изменения не могут быть поручены тебе одному, поэтому решением этого вопроса вы займетесь совместно с Элисиндой.

Не только раскрасневшееся лицо Файриса выражало сейчас гнев. Одновременно с этим и без того несимпатичный лик Элисинды исказила гримаса отвращения и злобы.

Магистр не дал эмоциям двух богов обрести словесную форму. После того, как его немая команда, данная Грейвоуну относительно издания соответствующего приказа, была принята последним к исполнению, Кармгос незамедлительно поднял вскипающую, словно чайник на огне, Элисинду и одним мигом затушил ее попытку всполохнуть.

- Элисинда, будьте так любезны, поясните Совету, какие меры были приняты Вами для облагораживания суши Флормарии?

Магистр ни в коем случае не оказывал никому из богов «Восходящего дворца», как и подобает божеству баланса, никаких привилегий, а обращение «ты» и «Вы» скорее относилось к инструментам оценочным, показывающим текущее отношение к собеседнику. Лорд Файрис, несомненно, тоже слышал в свой адрес от магистра обращение «Вы», но это было так давно, что уже никто не мог вспомнить, когда бог огня вел себя сносно в последний раз.  

С тем видом, с которым Элисинда поднялась для ответа магистру, она походила на пеструю наседку, пытающуюся излить переполняющее ее изнутри возмущение.

- Д-д-д, - начала богиня длинной волной заиканий, что вызвало очередной всплеск приглушенного смеха от Фьёльри, - да, конечно, - прокудахтала Элисинда, собрав крохи своего терпения в зажатых кулаках, - Кьеры земли трудятся изо всех сил по моему приказанию, чтобы обустроить сушу, опоясывающую фломарское море, но пока что они добились лишь небольшого озеленения прибрежной линии.

- Снова все виноваты, кроме Вас, Элисинда, - вздохнул Кармгос, - что же, в таком случае, я буду отдавать приказы напрямую кьерам, раз Вы здесь совсем не при чем.

- О-о-о нет, магистр, - зачастила богиня, - я не это имела в виду, я и мои слуги делаем все возможное, но необходимо было осушать болота Мирфгейта, расчищать горный завал на востоке Сэндк’ха...

- Элисинда, - прервал богиню Кармгос, - Вам необходимо осушить Вашу лень и расчистить Ваш ответ на Совете от нелепых оправданий, будьте так любезны исполнить мой повторный приказ относительно поставленных перед Вами задач.

Грейвоуну не нужно было даже ловить взгляд магистра для того, чтобы начать заполнять соответствующий документ.

Фраза Кармгоса «повторный приказ» отозвалась в животе Элисинды противным нытьем, олицетворяющем ее неприятный промах, допущенный в беседе. Богиня, поставленная, наконец, на место, даже не сумела вымолвить «да», а просто опустилась на стул, подавленно уставившись в свою рабочую тетрадь. 

- А странно у нас все-таки советы проходят, тебе не кажется, Азхольд? - шепнул Файрис своему слуге, - мы тут и не совещаемся-то вовсе, а лишь получаем советы от одной персоны. Да если бы это еще можно было назвать советами, сплошь требования…

Азхольд боязливо кивал своему господину и косился в сторону магистра, надеясь, что последний не услышит эту дерзновенную речь.

- Ну что же, господа, я так понимаю, что поставленные каждому из вас задачи ясны. Надеюсь на скорое их выполнение, - провозгласил Кармгос, однако вежливое покашливание Таймпуса заставило магистра обратить на него свой взгляд.

- Прошу прощения, что перебиваю магистр, но, если Вы позволите, я немного отмотаю время к началу заседания? - обратился к Кармгосу его слуга.

- Ах да, Таймпус, конечно-конечно, совершенно вылетело из головы, - ответил магистр, - пожалуйста, будьте так любезны.

Полубог времени встал со своего места и вытянул руку вверх, нацелив ее в потолок. В тот же миг легкие волны на зеркальном покрытии изменили свое направление и, набрав силу, уже доходя до небольшого шторма, стали перелистывать изображение назад во времени. За какие-то несколько секунд заседание только что прошедшего Совета проскочило в зеркале в обратном порядке к его началу. Мерлиния сразу же почувствовала неладное, а теперь ей представился отличный шанс убедиться в своих предположениях в полной мере.

Зеркало, запечатлевшее все прошедшие в зале события, теперь, по немой команде Таймпуса, показывало начало Совета богов. Полубог времени несколько раз сжал вытянутую к потолку руку в кулак, тем самым приблизив изображение таким образом, что можно было отчетливо разглядеть, чем занимается Мерлиния.

               Щеки богини жизни запылали ярким огнем, и теперь она имела все шансы перещеголять лорда Файриса на этом поприще. Ее служанка Фьёльри уже не смеялась, а лишь вздохнула, словно не ее хозяйка, а она сама попала впросак.

- Ваше творчество, Мерлиния, действительно поражает своим масштабом и талантом, - произнес магистр, чьи брови вновь негодующе сдвинулись после увиденного в зеркале, - однако, такое времяпровождение могло быть уместно, будь Вы уличным художником на Фархорне, но никак не богиней жизни.

- Я…я…я…, - попыталась ответить она в свою защиту, но так и не смогла выговорить ни слова.

 - Я выношу Вам предупреждение, - промолвил магистр со свойственной ему беспристрастностью, - и впредь, Мерлиния, прошу Вас не допускать подобных оплошностей, тем более, что у Вас имеется множество нереализованных задач. Да и к тому же никто и не препятствует Вам заниматься искусством. Творите на Фархорне, нежели на листке бумаги. На этом все, господа, - подытожил он и, поднявшись, покинул залу вместе со своими слугами. 

               

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 14. Фрилдинги

 

  

Предоставленная в одном из отделений пещеры убежища повстанцев на Фросвинде койка была мягка и, в целом, комфортна. Но, если бы она и не была таковой, даже, если бы ее вовсе не было, то абсолютно обессилевшего охотника сей факт нисколько бы не остановил, так как он все равно неминуемо рухнул бы в объятия сна. Хотя нет, не в объятия, а в цепкие когти, так как сны после смерти Элли были исключительно кошмарными. Нет ничего страшнее, чем потерять последнее оставшееся у человека пристанище спокойствия. И теперь кошмар представал перед Раэлем не только наяву, но и во сне. Он пытался управлять своим сном, однако с каждым новым эпизодом начинал понимать, что не только он участвует в своих видениях. Элли, та, другая… не живая, холодная Элли, войдя в его сознание, не позволяет ему контролировать всплывающие картины. Раэль уже не столько боялся реальной жизни, сколько вновь оказаться спящим, что, несомненно, было бы обратным большинству желаний нормальных людей. Но у него, как и у любого другого человека, не было выбора, и охотник вновь погрузился в пучину страха. Казалось, пробыв в ней целую вечность, Раэль вновь ощутил острую режущую боль в сердце после встречи с мертвой Элли. Она не ответила ни на один из его вопросов, которые он задавал на протяжении этого длинного, кажущегося бесконечным, мучительного сна. Каждый новый кошмар подтачивал охотника изнутри. Сновидения восстанавливали лишь его физическую составляющую, и то не в полной мере, а духовная с каждым разом слабела, с каждым пронзающим, леденящим душу взглядом неживой Элли покидала его.

 

 

 

*  *  *

 

 

Вновь оказавшись в реальном мире, тяжело и прерывисто дыша, Раэль смахнул со лба градины холодного пота и осмотрел свою маленькую келью в тусклом свете факела. Провалившись этой ночью в сон, он даже не сумел толком разглядеть интерьер пещерного завитка, выделенного специально для него Фьёльниром. Судя по разложенному у стен инвентарю, это была кладовая для инструментов.

Раэль потряс головой, словно в попытке вытряхнуть из нее частички ночного кошмара и, наконец, задал себе более насущный вопрос, соответствующий помыслам только проснувшегося человека, - а который сейчас час? Определить время, находясь под землей, было довольно затруднительно, поэтому Раэль, поднявшись с кровати, направился к выходу из своей кельи. Кошмарный сон, не восполнивший утраченных сил охотника, заставил его почувствовать временное головокружение при ходьбе. Дверь в помещение открылась раньше, чем охотник успел доковылять до порога.

- Утро доброе, идем со мной, - без каких-либо пояснений произнес мужчина с факелом в руке и, не оборачиваясь, неспешно двинулся по коридору пещеры.

Раэлю ничего не оставалось делать, как последовать за ним.

«Видимо, я порядком взбудоражил Кэтти своими разговорами, если она решила приставить ко мне охрану», - подумал охотник.

Раэля проводили прямиком к выходу из убежища, где его ожидали двое вооруженных провожатых. Возле них, с мешками, надетыми на головы, стояли трое маленьких, поросших мхом и травой коротышек. Своими макушками доходя по высоте всего лишь до пояса людям, они молча перетаптывались своими древесными, похожими на сплетенные корни, лапками по занесенному ночным снегом каменному полу пещеры. Маленькие существа и вправду, как о них частенько говорили люди, походили на ожившие кусты. Тут и там на их маленьких тельцах, словно из плодородной земли, просачивались травинки и тоненькие веточки, усеянные листьями. На напряженных лицах мужчин читалось явное неудовольствие, вызванное то ли ранним подъемом, то ли присутствием рядом столь нелюбимых ими фрилдингов. Хотя, пожалуй, доля их гнева перепала и охотнику.

- На, - буркнул мужчина, передав Раэлю походный мешок, - здесь твои вещи и немного еды. Твое оружие мы передадим тебе по окончанию пути.

Охотник быстро расстегнул сумку и, запустив руку в свой скарб, нащупал на дне мешка браслет. Удостоверившись, что артефакт на месте, он потуже завязал поклажу и перекинул пожитки через плечо.

- Больно нужен нам твой мусор, - угрюмо пробурчал второй мужчина, покосившись на Раэля.

«Вот и прошла моя слава в здешних рядах, мой подвиг забыт и канул в небытие», - мысленно сыронизировал охотник.

Суровый утренний Фросвинд не преминул встретить очутившихся на свежем морозном воздухе путников своим ледяным дыханием. И только что вышедшие из теплого убежища, если, конечно, так можно назвать промозглую пещеру, люди поежились, за исключением пленных фрилдингов, коим было за радость вновь очутиться в объятиях природы. Глаза Раэля, так и не успевшие привыкнуть к режущему после подземного мрака свету, вновь очутились в темноте посредством надетого одним из сопровождающих на голову охотника мешка. Многочисленное число поворотов на их пути было, что очевидно, сделано его спутниками умышленно. Единственное, что действовало более угнетающе на восприятие охотника, нежели мрак перед его глазами, так это молчание сопровождавших повстанцев. В голову Раэля постепенно стали заползать мрачные мысли. Он вновь и вновь прокручивал в памяти вчерашний разговор с Катриной.

«Как-то уж больно быстро она поддалась его уговорам. Не к добру. Характер стальной, а тут такое… но ведь хотели бы убить - убили бы еще там, в убежище. Хотя да… лучше втихую… подальше,… чтобы нести не далеко было. Да и его новые знакомые, Фьёльнир с Трюкачом, ни о чем не догадаются - ушел утром и все тут… сам же ведь хотел! И этих коротышек с собой прихватил… а что! И впрямь удобно… но руки ведь не завязали!» - все пытался доказать своему рассудку Раэль. 

- Нам долго еще идти? - решил все же попытаться завязать разговор охотник.

- Сколько надо, столько и будем идти, - промычал один из повстанцев в ответ.

- Позвольте глоток пропустить, а то промерз что-то, - после некоторой паузы сказал Раэль, скорее для поддержания диалога, нежели в действительности испытывая в этом потребность.

- А еще охотником зовешься! Не успел выйти, а уже замерз, пфф, - презрительно процедил повстанец.

- Да это с непривычки, у вас там просто тепло очень было, давненько в таких условиях не бывал, разморило, видать.

- Ладно, пей уж, черт с тобой, - сказал его напарник, остановившись, - эй, мелюзга, стоять! - скомандовал он продолжающим вышагивать фрилдингам, и те, послушно остановились.

Раэль чуть приподнял с подбородка ткань, высвободив из-под мешка рот, и сделал несколько небольших глотков из фляги. Фроствейн тотчас же наполнил своим теплом организм.

- Изволите? - предложил он выпивку своим провожатым.

Вот уж, кто действительно успел продрогнуть за время их короткого путешествия, так это эти двое, которые, во имя переполнявшей их гордости, решили несколько секунд хранить молчание, а потом уже ответить отрицательно на поступившее им предложение, дабы «не дать слабины». Собственно, гордость их переполняла не так уж и долго. Вскоре волны возвышенного человеческого самоуважения отхлынули от каменистых берегов сознания двух повстанцев и, переглянувшись между собой, они пренебрежительно и даже чуть ли не брезгливо приняли флягу из рук охотника.  

- А ну пошли! - рявкнул на фрилдингов один из повстанцев, и группа вновь продолжила путь.

- Тащимся с этим зверьем в такую рань, чтобы они потом, оказавшись на свободе, испепелили нас своими заклятиями из-за первого попавшегося дерева, черт подери! - не удержался второй, видимо всю дорогу пыжившейся от злобы.

- Они ведь не виноваты, что мир людей стал настолько близок к их местообитанию, - добродушно ответил Раэль.

- Ты бы вообще заткнулся, защитник природы. Всю жизнь животных стрелял, а теперь что? А? - огрызнулся повстанец на высказывание охотника, -  а людоеды, знаешь ли, тоже рядышком живут, ты бы к ним сходил и выказал бы им всю свою любовь и уважение. Они бы тебя мигом приголубили, аж причмокивали бы, перемалывая твои косточки.

- Я охочусь из надобности, а не ради удовольствия. А сравнивать безмозглых агрессивных монстров с такими же, как и мы, разумными существами, это, по-моему, неразумно, - возразил Раэль, - вы ведь ведете войну против режима губернатора, а не против природы, насколько я понимаю?

-  Много ты знаешь! - не найдя подходящего ответа, буркнул повстанец, - тебе вообще до этого дела нет никакого, - словно обиженный мальчишка, процедил он, -  ты со своими карликами обсуждай, что кому и чего.

«Ну, хоть разговор поддержали кое-как, может все-таки не убьют», - утешил себя мысленно Раэль, - «во всяком случае, пока что».

- Ты сам-то как к режиму относишься? - спросил до сего момента пребывавший в молчании первый повстанец.

- А ты вот как сам считаешь, с учетом вчерашних событий? - вопросил Раэль.

- Ты от ответа не уходи. У тебя выбора не было.

- Выбор есть всегда, но не всегда возможные варианты могут устроить человека, делающего этот выбор. А, впрочем, - сделал паузу охотник, – никак не отношусь. Я нахожусь в розыске, поэтому меня ничего не связывает с городом и местной властью.

- Ага, зато ее с тобой связывает очень многое, и она тебе эту связь непременно покажет, попадись ты ей в лапы, - злобно хмыкнул второй.

- Ну, положим, ты и правду изгой, - продолжил первый, - а чего к нам не присоединился тогда? В одиночку-то тут тяжело протянуть.

- Да он с коротышками связался, чего тут не понятного! - снова влез в разговор его неуемный товарищ.

- Я хочу покинуть Фросвинд, - коротко ответил Раэль.

  Если бы охотник в этот момент мог видеть физиономию своего собеседника, то непременно прочитал бы на ней явное сомнение по поводу только что высказанной затеи. Ну, а от его товарища, видимо, все еще сохранявшего обиду из-за недавнего поражения в словесном поединке, можно было ожидать лишь ядовитой ухмылки, которая, собственно, и проступила на лице повстанца. И он, конечно, не преминул облечь ее в словесную форму, - покинуть Фросвинд можно и не сходя с этого места! - радостно изрек он, будто открыл некий, искомый всеми мудрецами на протяжении столетий, секрет.

- Я подумывал воспользоваться более безопасным путем для перемещения, - парировал Раэль.

- А вот это уж не тебе решать, черт побери. Тоже мне умник нашелся! На все воля Мерлинии! - проворчал тот.

Если бы повстанец не добавил в конце своего высказывания этой фразы, то Раэль наверняка бы решил, что это его последняя в жизни прогулка. Однако, как забавно - в этом олухе одновременно уживался и скверный характер, помноженный на недалекий ум, а в придачу еще и вера в богиню жизни, которую славили, в основном, люди, ведущие мирную жизнь, что нельзя было сказать об этом неотесанном головорезе.

Да и вообще, у порядочного человека, как правило, в подобных ситуациях складывается неприятное ощущение, что, когда негодяй восхваляет какие-либо человеческие или религиозные ценности, то он непременно их тем самым и оскверняет. Будь то губернатор, надрывающий свое упитанное нутро, речами о чести и достоинствах человека, ну либо этот тип, поминающий при случае богиню жизни.

Второй повстанец подождал, пока спор будет окончен, и продолжил, - у каждого своя дорога, хотя жаль, нам бы лишние бойцы не помешали.

- А почему вы не можете нанести удар в самое сердце? - задал уже длительное время, болтающийся на языке вопрос Раэль, - мне кажется, вы вполне способны добраться до самого губернатора, - сказал он, как бы намекая на умения его новых знакомых, Трюкача и Хасима.

- Не все так просто. Перебить можно всех, это точно. Только вот убить идею в умах людей намного труднее. Место Сельмонтиса займет другой мошенник. И так будет продолжаться долго. Стражи целая тьма, одного прихлопнешь – еще двое появятся. Нужно, чтобы народ сделал выбор, сам дошел до необходимости перемен. Не знаю, сколько еще этим рабам нужно получить плетей, чтобы они осознали, что такое жизнеустройство не для них, - вздохнул повстанец в конце повествования.

- При таком положении дел, это произойдет неизбежно, - ответил охотник.

- Боюсь, я не застану это время, - последовал ответ, - пожалуй, можно снять мешки, мы уже достаточно удалились от лагеря.

Его товарищ что-то неразборчиво буркнул себе под нос, очевидно, раздосадованный тем, что напарник уделил проходимцу внимания больше положенного, и рывками сорвал мешки с голов фрилдингов. Раэлю за свою жизнь лишь издали доводилось видеть «детей природы», как многие люди порой называли этих созданий. Довольно часто, когда ему доводилось углубляться в леса Фросвинда, будучи на охоте, Раэль мог наблюдать маленькие силуэты, маячившие меж деревьев и, заприметив фрилдингов, он тут же сворачивал свое предприятие не столько из страха, сколько из уважения к хранителям леса. Теперь, когда зрение охотника вновь восстановились после резкой перемены обстановки, он мог воочию лицезреть этих созданий прямо перед собой. Своими большими широкими глазками, выглядывающими из листвы, спадающей с их макушки, трое фрилдингов взирали на своих похитителей. Казалось, маленьким деревцам, угрюмо косившимся на повстанцев, был неведом страх, а их тоненькие губы, находящиеся под деревянным носом, больше похожим на малюсенький пенек, сжались, приобретя суровое выражение. Короткая моховая заостренная бородка завершала картину грозности этих малюток, которые, скрестив деревянные ручки-ветви у себя на груди, выказывали явное презрение своим похитителям. Конечно, их небольшие размеры и чудаковатый вид, которым их наделил Создатель, были крайне обманчивы для людей, не знакомых с опасностью, могущей исходить от фрилдингов.

- Что ж, вы можете идти, - произнес второй повстанец, сделав вид, что не обращает внимание на воинственную стойку малышей, - вот твое оружие, - передал он Раэлю лук со стрелами, а также охотничий нож и метательный топорик, - и… береги себя, - добавил мужчина напоследок, бросив задумчивый взгляд на охотника, а после, опустив глаза, развернулся и побрел в обратном направлении. Его напарник же, напротив, презрительно оглядев стоявшую перед ним группу, словно предателей, которых волею случая приходится отпустить, вопреки вынесенному им приговору, вот-вот готовый вновь брякнуть какую-нибудь мерзость в их адрес, все же сдержался, видимо, под влиянием благосклонного отношения его товарища, молча развернулся и потопал за ним следом. Пожалуй, с его стороны эта выходка выглядела не столько гордо и надменно, сколько по-детски глупо, а, в особенности, была сравнима с реакцией миниатюрной собачонки, которая лает на прохожих только в присутствии своего хозяина, да и то, когда обстоятельства благоприятствуют. А в данном случае поддержки со стороны хозяина не ощущалось вовсе. Но Раэль даже не обратил на это никакого внимания. Больше всего охотника озадачило неоднозначное прощание первого повстанца, с которым он сумел найти общий язык после короткой беседы. Было нечто предупредительное в его последней фразе.

«Предупреждение ли?», - подумал Раэль, которого чутье привязало к этой малозначительной детали, тотчас же въевшейся в сознание.

Фрилдинги тем временем молча затопали на запад, не обращая на охотника никакого внимания. То, что ими было выбрано западное направление, ошибки, по мнению Раэля, быть не могло, так как горная гряда, которая находилась по правую его руку, возвышалась там, где ей и было самое место - на севере. Охотник не решался заговорить с этими разумными низкорослыми созданиями, которые упрямо двигались своим путем по направлению домой. Однако он неотступно следовал за ними по занесенным ночной метелью сугробам, в глубине души очень надеясь, что коротышки все же замолвят за него словечко перед главой клана, и его не убьют при подходе к их лагерю. А последнее было бы, по меньшей мере, обидно, учитывая «успешно» пройденный им до сего момента путь, а также те туманные задачи, которое он выставил перед собой впереди. Фрилдинги, несмотря на их габариты, передвигались довольно быстро, да и, к тому же, учитывая их маленький вес, не проваливались в уготованные Фросвиндом сугробы, чего нельзя было сказать о Раэле, который, углубившись в снежное покрывало по самые коленки, прорывал глубокую колею, еле поспевая за коротышками. Те изредка поскрипывали между собой, а по-нашему - перешептывались, пару раз даже обернувшись в сторону охотника.         

Как ни странно, переход до местообитания фрилдингов не занял слишком много времени и прошел, что самое удивительное, без приключений. И все-таки, на протяжении всего пути Раэля не покидало чувство, что за ним кто-то наблюдает, и, хотя он не раз оглядывался по сторонам, стараясь подтвердить свои опасения, он так и не смог разглядеть ни единой души среди многочисленных густых ветвей елей, покрывающих этот участок леса. Но последние слова повстанца не выходили из его головы и ощущение «присутствия», подпитываемое этой мыслью, лишь усиливалось.

 

                     

                 

*  *  *

 

 

- Как тигр, чтоб выжить в мире суровом,

Человек, будучи хищником, ступает той же дорогой. 

Но не каждый подвергнут инстинктам, подобно гордому зверю,

Человек, поддавшись страстям, не судья своему поведению.

Что может сказать мне охотник, чьи намерения узретья я пока не сумел,

Тот, кто спас моих братьев, скажи - хозяин деяниям своим ты или же нет? - изрек глава фрилдингов, старейшина Мэльфий–Древесная кора, не сводя с Раэля своего проницательного взгляда. 

-Я пришел сюда не таясь и без злого умысла. Мне нечего скрывать, но есть о чем просить, - прямо ответствовал Раэль.

- Ты сам сказал про откровение,

И потому задам тебе вопрос, Раэль.

Что если б не был наделен ты целью?

Тогда бы спас лесных детей? - вновь затянул свою таинственную рифмованную тираду Мэльфий-Древесная кора. Казалось, природа, ощущая в этом создании свой талисман, подпитывала его живительной силой. И мудрые изречения старейшины, ограненные всепроникающей гармонией, выходили из его уст в поэтичной форме, угодной матери-природе.

Множество фрилдингов собиралось под сенью высоких сосен в маленькой рощице на западе Фросвинда, постепенно стягиваясь к ее центру, дабы послушать забредшего в их края человека, чей род допускался в священные места лишь в исключительных случаях. Маленькая рощица, благодаря скоплению зеленых кустов-коротышек, более походила на густые заросли.

- Если предположить, что я не имел определенной цели, которая привела меня к вам, то я не вызволил бы фрилдингов из людского плена, - начал Раэль, и коротышки вокруг него тотчас же активно заскрипели между собой, не скрывая явного возмущения. Однако охотник, невзирая на нарастающий вокруг него шум, продолжил, - а не вызволил бы я их потому, что, будучи не наделенным целью, я не был бы направлен судьбой в эти края, и никак не смог бы узнать о бедах, постигших твой народ.

И словесный шум стих так же резко, как возник. Слова охотника, очевидно, удовлетворили, а, может даже, удивили своей правдивостью и смекалкой фрилдингов. 

- Слова твои нельзя ни опровергнуть, ни принять,

Но смысла все ж не лишены они.

Судьба, чьих хитросплетений не понять,

Всем уготовила свои пути.

Однако мне достаточно того,

Что ты, без лжи придя в наш дом,

Вернул назад детей лесов,

Не взяв иных даров.

И вижу я, что от добра

Добра искать ты бы не стал,

От всей души готов помочь тебе я, 

Ибо глубокую печаль прочел в твоих глазах.

- Как я могу попасть на планету Сэндк’х, чьи земли находятся во владении империи Фашхаран? – задал вопрос Раэль.

Тишину вновь прервало повсеместное поскрипывание фрилдингов.

- Действительно, не прихоть заставила тебя

Просить о помощи в таком вопросе.

Человеку, чей путь тернист, я помогу

Тем знанием, которым я обязан матери-природе.

Запоминай, что я тебе скажу сейчас:

Гора, что выше всех на севере стоит,

Хранит в себе пещерный лабиринт,

А в нем, чем глубже в мрак уйдешь,

Пристанище ужасных монстров там найдешь.

Они - хранители одного из двух ключей,

Которыми ты сможешь отворить пространства дверь,

Она есть где-то там, недалеко.

Ах да! Смотри не перепутай! Там несколько дверей!

Одна ведет туда, куда ты путь свой держишь,

Другую же скрывает неизвестность.

Никто туда еще не заходил,

Да и оттуда, знаю я, никто не выходил.

И помни, двери сторожат не духом наделенные создания!

В них магия великих колдунов вселила жизнь.

Они, хоть и венец людского созидания,

А все же смерть несут для посторонних лиц. 

«Что это за ужасные монстры, у которых находится ключ», - думал Раэль, - «да еще и «не духом наделенные создания» … да, черт возьми, все это очень плохо… очень…  и все это меня ждет в темной пещере…».   

- Я вижу на твоем лице вопрос,

Который зародился в глубине души.

Искомый ключ в жилище монстров спрятан,

В пещере той, куда твой путь лежит.

Они страшнее всяка зверя,

Все потому, что не едят, как все,

Ведь пищей для подземных чудищ,

Послужат души тех, кто оказался в западне.     

Раэль вздрогнул. Он сразу понял, о ком идет речь. Да, бестиарий Фросвинда имел в наличии и таких существ. Молтурианцы - одна из многих неудачных попыток создать богами что-то стоящее и, пожалуй, одна из самых провальных. Разумные твари, по телосложению походящие на людей, скрывающиеся в пещерах. Хотя имелись у них и внешние различия с человеческой расой, а именно отсутствовали некоторые части лица, такие, как уши, нос, брови и рот. Зато боги одарили их, вместо двух глаз, целыми тремя! Рот, кстати, молтурианцам был и вовсе не нужен. Эти человекоподобные существа превосходно питались и без него, высасывая души пойманных ими жертв. Почему боги, совершив ошибку, оставили этих существ на Фархорне, до сих пор неизвестно. Раэлю стало очень не по себе, когда он осознал, с чем ему придется столкнуться во мраке пещеры.

- Мэльфий, - с тревогой спросил Раэль, - ты только что упомянул о ключах, открывающих порталы в другие земли. Однако, как я понял из твоего рассказа, ты знаешь только о местонахождении одного из ключей?

- Да, это так охотник, - ответил старейшина Древесная кора.

- В таком случае, можешь ли ты мне ответить, настоящий это ключ или нет? - спросил у него Раэль, протягивая главе клана каменную фигурку, полученную им в подарок от Трюкача.

- Теперь я понимаю, что судьбой,

Ты послан был дорогой непростой.

Все потому, что некогда утерянный предмет,

Попал к тебе скиталец-человек, - так же спокойно и немного протяжно промолвил Мэльфий, возвратив предмет Раэлю.

«Не такие уж они и агрессивные, как о них рассказывают», - подумал охотник.

А Мэльфий, словно почувствовав мысли Раэля, вновь затянул.

- Жестокость людская вредит не только нам, по большей части,

А ведь скорее матери-природе, что посеяла нас всех.

И ей, быть может, нестерпимо больно получать удары,

Но, думаю, она готова, простить своим творениям всякий грех.

Вот те ростки, которые зовутся сорняками,

Что душат ту, которая на свет явила их,

Они ее с усердием истребляют,

Держа ее за горло, никак все не поймут, что душат лишь себя самих.

Быть может, время все изменит,

            И поутихнет волчий вой,

Дойдет до человечества учение,

Что бой с природой, это бой с самим собой.

- Спасибо за помощь. Прощайте! - окинув взглядом фрилдингов, произнес Раэль и, потуже затянув свою походную сумку, отправился на север, к горной гряде, которая тщетно пыталась дотянуться до безоблачного синего неба своими острыми каменными верхушками, одетыми в белые снежные шапки.

- До свидания, Раэль. Доброй охоты, - ответил старейшина Древесная кора, провожая взглядом человека, первого гостя, побывавшего у фрилдингов за долгие годы.         

 

 

 

 

* * *

                   

 

На огромной, усеянной скалами и занесенной песком, планете Сэндк’х шло нескончаемое соревнование двух времен суток - дня и ночи, в столь необычной дисциплине, как сотворение препятствий всему живому. Холодная ночь, в отличие от обжигающего своим жаром дня, казалось, вздымала все пески Сэндк’ха ввысь и вихрями насылала их на любое существо, посмевшее посетить царицу мрака во время ее правления. Однако сейчас был день. И, что удивительно, он со всей свойственной ему наглостью, решил нарушить правила соревнований, воспользовавшись оружием своего же соперника. И вот теперь песчаная буря, которую редко можно было встретить в дневное время, будоражила раскаленную солнцем пустыню своими яростными порывами, застав отряд из шести человек в пути.

Все, как на подбор, путники были чистокровными фашхаранцами с присущими им особенностями, отличающими их от других людей на Фархорне. Смуглолицые, с узким разрезом глаз, люди, закаленные тяготами и опасностями дикой пустыни, обладали острым взглядом и строгими чертами лица. Среднее телосложение фашхаранцев, скорее ближе к худощавому, однако более походящее на натянутый с силой канат, состоящий из волокон-жил, не уступало по гибкости стальной шпаге, которая, несмотря на небольшой диаметр лезвия, вполне успешно разила своих противников. Путники не были ни молоды, ни стары, находясь на середине прожитого пути, походили на отобранные зерна одного урожая.

- Мы выбрали не лучший день для похода, - промолвила Эхмельзара через ткань платка, - даже пустыня препятствует нам в наших свершениях.

- По мне, так это, наоборот, добрый знак, - надменно ответил Рахсан на высказывание жрицы ордена Небесного пламени[12].

- Какое бы там знамение ни было, мы выясним, что происходит в стане наших недругов, - пресек начавший зарождаться спор между двумя людьми Эмиль - бывший воитель фашхаранской армии.

- Иначе и быть не может, если боги, конечно, вновь не решат удостоить нас своим предостерегающим знамением, - промолвил Рахсан, покосившись на жрицу.

Та же, сохраняя абсолютное спокойствие, с которым и подобает жрице ордена относиться к подобным нападкам, прошествовала дальше. Рахсан, слегка разочаровавшись, что его провокация не увенчалась успехом, лишь нагловато хмыкнул себе под нос и затопал чуть быстрее по песчаным барханам, дабы удалиться от объекта словесных посягательств, который потерял теперь для него всякий интерес.

- А буря нам только в помощь! - ободряюще воскликнул замыкающий строй Альхазир в попытке перекричать завывающие песчаные вихри и плотнее натянул ткань платка на лицо.  

- В помощь, - отстраненно, погрузившись в свои мысли, повторила за ним Шафирия, шедшая первой в живой цепи. Правая рука Зуруба, лидера повстанческого сопротивления на Сэндк’хе, явно была не в лучшем расположении духа. И не будь ее лицо скрыто под серой хлопчатой тканью, любой мог бы узреть на нем оттенок раздражения, находящийся, по всей видимости, в прямой зависимости от воцарившегося на планете песчаного хаоса.

Единственный, кто не принял участия в разговоре, был некромант Зильриз. В прошлом являвшийся слугой империи Фашхаран, так же, как Эмиль и Эхмельзара, оставивший ненавистный ему режим, Зильриз покинул гильдию некромантов Фашхарана и присоединился к повстанческому сопротивлению, расположившемуся вдали от городского муравейника, в горах, где служитель смерти и продолжал практиковать темное искусство, помогая своей новой семье. Не в счет были лишь Рахсан, чья профессия вора явно не входила в список официальных и горячо любимых гражданами Фашхарана, и Альхазир, чье ремесло тоже не оплачивалось из имперской казны, однако пользовалось спросом у простых смертных, ибо охота на чудовищ, усердно множащихся на Сэндк’хе, была необходима, как, например, каравану, выбравшему особо дальний маршрут, так и простым гражданам, которые были вынуждены селиться за пределами городской стены. 

- Шафирия…, - ... Читать следующую страницу »

Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


2 сентября 2016

5 лайки
0 рекомендуют

Понравилось произведение? Расскажи друзьям!

Последние отзывы и рецензии на
«Охота на судьбу»

Нет отзывов и рецензий
Хотите стать первым?


Просмотр всех рецензий и отзывов (0) | Добавить свою рецензию

Добавить закладку | Просмотр закладок | Добавить на полку

Вернуться назад








© 2014-2019 Сайт, где можно почитать прозу 18+
Правила пользования сайтом :: Договор с сайтом
Рейтинг@Mail.ru Частный вебмастерЧастный вебмастер