ПРОМО АВТОРА
Иван Соболев
 Иван Соболев

хотите заявить о себе?

АВТОРЫ ПРИГЛАШАЮТ

Серго - приглашает вас на свою авторскую страницу Серго: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
Ялинка  - приглашает вас на свою авторскую страницу Ялинка : «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
Борис Лебедев - приглашает вас на свою авторскую страницу Борис Лебедев: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
kapral55 - приглашает вас на свою авторскую страницу kapral55: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
Ялинка  - приглашает вас на свою авторскую страницу Ялинка : «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»

МЕЦЕНАТЫ САЙТА

Ялинка  - меценат Ялинка : «Я жертвую 10!»
Ялинка  - меценат Ялинка : «Я жертвую 10!»
Ялинка  - меценат Ялинка : «Я жертвую 10!»
kapral55 - меценат kapral55: «Я жертвую 10!»
kapral55 - меценат kapral55: «Я жертвую 10!»



ПОПУЛЯРНАЯ ПРОЗА
за 2019 год

Автор иконка Юлия Шулепова-Кава...
Стоит почитать Боль (Из книги "В памяти народной")

Автор иконка Сандра Сонер
Стоит почитать Это была осень

Автор иконка Сандра Сонер
Стоит почитать Никто не узнает

Автор иконка Сергей Вольновит
Стоит почитать ДОМ НА ЗЕМЛЕ

Автор иконка станислав далецкий
Стоит почитать Битва при Молодях

ПОПУЛЯРНЫЕ СТИХИ
за 2019 год

Автор иконка Владимир Котиков
Стоит почитать В нашей Бане... Шуточное

Автор иконка Юлия Шулепова-Кава...
Стоит почитать Ты для меня живой

Автор иконка Олесь Григ
Стоит почитать Всё не просто, и не сложно

Автор иконка Ялинка 
Стоит почитать Я не стану любимой...

Автор иконка Виктор Любецкий
Стоит почитать О тех, кто расстались, но не могут забыт...

БЛОГ РЕДАКТОРА

ПоследнееПомочь сайту
ПоследнееПроблемы с сайтом?
ПоследнееОбращение президента 2 апреля 2020
ПоследнееПечать книги в типографии
ПоследнееСвинья прощай!
ПоследнееОшибки в защите комментирования
ПоследнееНовые жанры в прозе и еще поиск

РЕЦЕНЗИИ И ОТЗЫВЫ К ПРОЗЕ

Вова РельефныйВова Рельефный: "Это про вашего дядю рассказ?" к произведению Дядя Виталик

СлаваСлава: "Животные, неважно какие, всегда делают людей лучше и отзывчивей." к произведению Скованные для жизни

СлаваСлава: "Благодарю за внимание!" к рецензии на Ночные тревоги жаркого лета

СлаваСлава: "Благодарю за внимание!" к рецензии на Тамара Габриэлова. Своеобразный, но весьма необходимый урок.

Do JamodatakajamaDo Jamodatakajama: "Не просто "учиться-учиться-учиться" самим, но "учить-учить-учить"" к рецензии на

Do JamodatakajamaDo Jamodatakajama: "ахха.. хм... вот ведь как..." к рецензии на

Еще комментарии...

РЕЦЕНЗИИ И ОТЗЫВЫ К СТИХАМ

ЦементЦемент: "Вам спасибо и удачи!" к рецензии на Хамасовы слезы

СлаваСлава: "Этих героев никогда не забудут!" к стихотворению Шахтер

СлаваСлава: "Спасибо за эти нужные стихи!" к стихотворению Хамасовы слезы

VG36VG36: "Великолепно просто!" к стихотворению Захлопни дверь, за ней седая пелена

СлаваСлава: "Красиво написано." к стихотворению Не боюсь ужастиков

VG34VG34: " Очень интересно! " к рецензии на В моём шкафу есть маленькая полка

Еще комментарии...

СЛУЧАЙНЫЙ ТРУД

Святое чувство
Просмотры:  172       Лайки:  0
Автор Владимир Рыбаков

Полезные ссылки

Что такое проза в интернете?

"Прошли те времена, когда бумажная книга была единственным вариантом для распространения своего творчества. Теперь любой автор, который хочет явить миру свою прозу может разместить её в интернете. Найти читателей и стать известным сегодня просто, как никогда. Для этого нужно лишь зарегистрироваться на любом из более менее известных литературных сайтов и выложить свой труд на суд людям. Миллионы потенциальных читателей не идут ни в какое сравнение с тиражами современных книг (2-5 тысяч экземпляров)".

Мы в соцсетях



Группа РУИЗДАТа вконтакте Группа РУИЗДАТа в Одноклассниках Группа РУИЗДАТа в твиттере Группа РУИЗДАТа в фейсбуке Ютуб канал Руиздата

Современная литература

"Автор хочет разместить свои стихи или прозу в интернете и получить читателей. Читатель хочет читать бесплатно и без регистрации книги современных авторов. Литературный сайт руиздат.ру предоставляет им эту возможность. Кроме этого, наш сайт позволяет читателям после регистрации: использовать закладки, книжную полку, следить за новостями избранных авторов и более комфортно писать комментарии".




Охота на судьбу


Удовиченко Андрей Удовиченко Андрей Жанр прозы:

Жанр прозы Фэнтези
2156 просмотров
0 рекомендуют
5 лайки
Возможно, вам будет удобней читать это произведение в виде для чтения. Нажмите сюда.
Трагедия, связанная с таинственным артефактом, перевернула жизнь потомственного охотника Раэля, толкнув его, словно крохотную ветхую лодку, в бушующие воды прожорливого океана, именуемого судьбой, унеся охотника с родных ему берегов заснеженной планеты Фросвинд. Сможет ли охотник преодолеть препятствия, расставленные на его пути судьбой, и разгадать тайну артефакта? Способен ли Раэль противостоять тем силам, которые были брошены для того, чтобы заполучить магический предмет?

задумавшись, - а друиды не спохватятся о твоем отсутствии?  

- Спохватятся, - отстраненно промолвила она.

- И? Они ведь будут искать тебя?

- Боюсь, что нет.

- Как же это так? Ты ведь друид, член общины!

- Я не друид, - с грустью произнесла она, - я обычный послушник, который нарушил правила.  

- Но ты же сказала...

- Я соврала, - вздохнула девушка.

- Но зачем? - воскликнула Кэлли.

- Я... я... хотела...  

- Казаться не тем, кто ты есть, - проворчал Кервил.

Единственный, кто не участвовал в беседе, был Гаркзыб, который ходил по клетке туда-сюда, сопя носом от негодования, - мерзкие коротышки! Как они посмели! Гррр, - бурчал орк на своем языке, - Негодяи! Мерзавцы!

Кажется, тюремное заключение действовало на Гаркзыба угнетающе, и вот, мощные руки орка обхватили деревянные прутья клетки, перед тем как попытаться разломать их. 

- Не надо, Гаркзыб! - вовремя спохватился Раэль.

- Мой драться! Я им не вонючий животный!

- Так мы ничего не добьемся, а только погибнем напрасно! - промолвил охотник, - мы выберемся отсюда! Я обещаю.

- Твой не может обещать.

- Могу. Я сейчас же направлюсь к вожаку на переговоры.

- М-м-может не стоит, - тревожно протянула Мьяла.  

            - Ну, все, теперь нас точно убьют, - прицокнул языком Кервил.

            - Мы не можем знать этого наверняка, - уверенно ответил Раэль, - эй, вы там! На стене! У меня есть важная информация для вождя!

- Мой надеяться, что у твой есть план, - сказал Гаркзыб.

Раэль неопределенно мотнул головой. И вот, гоблинские надзиратели, выругавшись себе под нос по поводу того, что их приятному времяпровождению мешает какой-то человечишка, все же решились, во избежание гнева вождя, доставить неуемного охотника в шатер Курзыка.

 Единственный, кто верил рискованному предприятию Раэля, была Кэлли, чья речь, словно легкий ветерок, вселяющий надежду, долетела до слуха удаляющегося под конвоем охотника.

-  Удачи тебе.

 

 

* * *

 

Страхи Раэля по поводу осмотра гоблинами артефакта оправдались. В тот момент, когда вооруженный взвод коротышек ввел охотника в шатер вождя, гоблинский шаман уже вовсю пританцовывал вокруг высоких, колышущихся в огромной чаше, языков пламени, с нацепленным на руку браслетом. Курзык же, стоя поодаль, внимательно наблюдал за ритуалом.

- А-а-а, чужак! Твой приходить вовремя! - воскликнул вождь, - мы колдовать, чтобы понимать, что за штука твоя приносить нам! Но твой мочь помочь нам, и делать ритуал быстро!

- Я не знаю, что это за артефакт. Но знаю точно, что вы делаете это напрасно. Последний, кто надевал на себя этот предмет, превратился в кровожадного монстра, - сказал Раэль, бросив суровый взгляд в сторону пляшущего шамана.

- Твой пугать. Мы все равно узнавать сами, что за штука эта, - сказал Курзык, - это все, что ты говорить?

- Нет, не все, - с нажимом промолвил охотник, - твое племя содержит пленных, как животных в клетках - на голой земле, без крыши над головой. Только, если ты позабыл, мы не животные. И, если ты заметил, в нашем отряде есть дети, и они не перенесут холодной ночи...

Курзык выставил руку ладонью вперед, остановив повествование Раэля.

- Твой требовать от мой, но сам не желать выполнять мой просьба с колдовская штука!

- Я повторяю тебе, что я не знаю, как работает этот предмет! - раздраженно промолвил Раэль.

- В таком случай мой не знать, как помочь твой в твой проблем!

            - Идиот! - прошипел охотник.

Курзык злобно выпучил глаза на чужака, только что дерзнувшего прилюдно, а скорее, «пригоблински» его оскорбить, но в тот же миг, припомнив, кто он есть (а был он, ни много ни мало, вождем племени гоблинов, в данный момент представшим пред своими соплеменниками), придал своей физиономии изначальное выражение и, хитро ухмыльнувшись, процедил.

- На том и порешим! – после чего вальяжно рассек своей зеленой лапой воздух, отдав приказ страже увести пленного.

Гоблины пытались сдвинуть с места приросшего к земле Раэля, который в этот момент, подобно кастрюле с водой, подвешенной над огнем, подбирался к наивысшей точки кипения, готовый вот-вот звучно забулькать от злости. Впрочем, такая реакция  была вполне уместна, ведь охотник, желавший напоследок поддеть зеленокожего мерзавца, был до крайности возмущен спокойствием, проявленным вождем, что еще пуще разогрело Раэля. 

Однако досмотреть пьесу с предполагаемым трагичным окончанием для охотника, под названием «кульминация человеческого гнева», вождю так и не довелось. Судьба, чьи хитросплетения неподвластны разумению живых существ,  вновь внесла свои коррективы в предсказуемое течение жизни, учинив в шатре тотальный переполох.

Первыми почуяли неладное гоблины, стоящие у выхода из шатра, заслышав снаружи нехарактерную для обыденного «гоблинского денька» шумиху. Два прозорливых зеленокожих стража были обречены в любом случае, вне зависимости от того, выглянули бы они на улицу или нет. По долгу службы гоблины предпочли разузнать, в чем же все-таки дело, что лишь немного ускорило их кончину. Два орчьих топора синхронно проломили две высунувшиеся из шатра головы, после чего диверсанты показались на пороге обители вождя. И все бы ничего, если бы орки попытались пробиться внутрь, воспользовавшись только центральным входом. Однако в этот раз зеленокожие варвары продумали операцию по всем канонам диверсионной деятельности. И вот, одна из стен шатра, прямо позади Курзыка, запылала огнем. Через мгновение в новый проход вломились еще трое орков, один из которых был, по всей видимости, шаманом.

Хитрая ухмылка после данного Раэлю отпора мгновенно сползла с физиономии вождя, а цвет его зеленоватой морды приобрел серый оттенок, более подходящий для ситуации, граничившей со смертельной опасностью.           

Раэль, оставив обдумывание своих действий на потом, выхватил у ближайшего из гоблинов копье и помчался прямиком к вождю. Бедняге Курзыку и вовсе поплохело. Всего лишь минуту назад все было так спокойно и прекрасно, а теперь с одной стороны на него мчался отряд орков, посланный с целью жестоко покарать его за столь плохо проведенные «переговоры», а с другой стороны - разъяренный человек, чья злоба нашла теперь лазейку и вырвалась наружу, чтобы наказать своенравного зеленокожего коротышку.

«Не такого конца я ожидал!» – пронеслось у Курзыка в голове.

Какие-то доли секунды, и Раэль, отразив удар орчьего топора, заслонил собой обескураженного вождя и принял бой с налетчиками. Позади охотника доносились звуки битвы, а скорее истребления. Гоблины из отряда конвоя, словно юные не созревшие колосья, падали под ударами орочьих топоров, словно от взмахов косы собирателя урожая. Тем временем шаман гоблинов, продолжающий выплясывать вокруг огня, был довольно-таки неестественным образом выведен из своего транса орчьим заклинанием. Сгусток пламени объял зеленокожего коротышку, и тот, внезапно пробудившись, дико завопил и рухнул на пол, завертевшись, словно юла.

Крайне раздосадованные затянувшейся расправой над вождем гоблинов, орки с завидным упорством напирали с двух сторон в попытке пробиться к Курзыку. Раэль оказался в неловком положении, ведь, проявив свою неуемную смелость, он вызвал гнев зеленокожих варваров на себя. Кроме того, малая ловкость его положения заключалась еще и в том, что в руках охотника находилось гоблинское копье, владение которым у Раэля навряд ли можно было считать сносным. Словом, охотник, походя в эту минуту на одинокого мальчугана, застигнутого изголодавшимися волками врасплох в темном лесу, отмахивался от нападков разъяренного зверья куском деревяшки. Чем-то этот поединок напомнил охотнику судьбоносную схватку с Фьёльниром в зимнем лесу Фросвинда. С  разницей лишь в том, что в этот раз Раэлю противостояло двое орков, а вместо привычных охотнику кинжала и топора, в руке его очутилось неудобное гоблинское копье. Впрочем, настало самое время привыкнуть к новому оружию! Только вот орки не считали нужным предоставить хоть толику времени дерзкому человеку. Удары топоров почти достигали цели, и Раэль, чья жизнь вновь висела на тонком волоске, подточенном за столь короткое время множеством событий, все еще держался за него, пытаясь избежать падения в гибельную бездну. Охотник, совершая короткие перескоки из стороны в сторону, наотмашь отражал рубящие атаки. Но капкан сжимался, скользя своими острыми зубцами по шее Раэля. Шум боя позади охотника постепенно стихал, сменяясь орочьим рыком. А шаман зеленокожих, стоя рядом со свернувшимся на полу притихшим гоблином, превратившимся в обугленный кусок мяса, прикрыл глаза и, делая глубокие вдохи, восстанавливал свои силы после использования магии.

Бедный Курзык, в один миг растерявший всякую гордость, бормотал что-то на своем языке и, синхронно с охотником совершал перебежки из стороны в сторону за его спиной.

«Удар, взмах, блок, удар, блок, блок, разворот, удар», - комментировало сознание охотника его действия, назойливо жужжа в голове.

Нет, ни одной лазейки! Орки не давали возможности атаковать, неистовствуя в своем напоре.

И вот, настал момент истины. Курзык нервно ткнул несколько раз скачущего Раэля в спину, что могло значить лишь одно – тыл прорван.

«Ну, теперь-то точно все», - пронеслось в голове у Раэля. Присутствовал ли в этой мимолетной мысли отголосок отчаяния или шепот облегчения, оставалось загадкой. Одно было верно – конец не за горами. Еще немного, и орки, те, что были позади, доберутся до него, или же орчий шаман, набравшись сил, первым успеет приготовить еще один прожаренный шашлык из цепляющегося за жизнь куска мяса.  

Время, впитавшее в себя в один миг столько событий, казалось замедлилось, во всяком случае, для Раэля, вновь стоявшего на пороге смерти и с силой стучащего кулаком в дверь Мортрезы. Но, увы! Дамы снова не оказалось дома!

Под грозный свист, донесшийся снаружи, в шатер влетела ватага гоблинов во главе с разведчиком, тем самым, который задержал отряд Раэля в лесу. Орки, уже почти добравшиеся до Курзыка, не дошли до вождя каких-то пару метров, будучи сраженными точными выстрелами гоблинских лучников. Вот, кажется, и пришла пора проснуться орчьему шаману! Раэль, не догадываясь, что происходит позади него, и, не зная, что в этот момент Курзык уже мчался вон из шатра, прикрываемый своими собратьями, переместился таким образом, чтобы его и шамана разделяло двое орков, которые, кстати сказать, осознав, что цель их потеряна, а гибель близка, бились на пределе своих возможностей.     

Орчий шаман метался из стороны в сторону, стараясь отыскать лазейку для атаки,  проклиная своих впавших в неистоство собратьев самыми грязными ругательствами, которые только имел в своем запасе орчий язык. Раэль, чьи руки уже дрожали от усталости под градом ударов зеленокожих дикарей, а ноги, вторя рукам, норовили изменить своему хозяину и, подкосившись свалить охотника наземь, все еще сопротивлялся, сбивая орчьему шаману прицел для атаки, укрываясь за его взбесившимися соплеменниками.

          И вот, когда силы охотника уже были на исходе, гоблинский кинжал, просвистев у самого уха Раэля, впился в грудь зенекожего заклинателя, который, злобно рыкнув, сделал два шага назад и, покачнувшись, рухнул на землю. Переполнявшая шамана магическая энергия, словно предсмертный вздох, сорвалась с кончиков пальцев орка и,  преобразовавшись в поток огня, стремительно помчалась вперед, лизнув огненным языком спины двух его нерадивых товарищей.

Зеленокожие бойцы, дико взревев, с еще большей силой принялись вкалачивать отчаявшегося охотника в землю. Но гоблины, несмотря на явную помеху в виде маячившего перед ними Раэля, сработали на совесть. Две стрелы пролетели совсем рядом с охотником, не задев его, и острыми жалами впились в выглядывавшие из-за его спины плечи орков. Последующие выстрелы гоблинов, теперь уже не встретив на своем пути преграды, вгрызлись в тела зеленокожих варваров, утихомирив их навсегда. Но обессиливший Раэль, чьи глаза застлала темная пелена, не мог увидеть этого. Выронив копье, охотник свалился наземь, и сознание покинуло его.

               

                                                                                     

 

 

 

* * *

 

 

- Где же он? – с тревогой промолвила Кэлли, вглядываясь в вечернее небо Мирфгейта через деревянные решетки клетки.

- Я, почему-то так и думал, - пробурчал Кервил, поежившись от нарастаяющего ветра.

Девочка не удостоила своего друга взглядом и продолжала смотреть на небесное полотно, словно в попытке разглядеть на нем какой-либо знак, могущий дать ответ на искомый вопрос.  

Гаркзыб, крепко обхватив руками прутья тюрьмы, косился на гоблинов, дежуривших на частоколе, по-видимому, не оставив своей навязчивой идеи высвободиться из лап  захватчиков.

Мьяла, свернувшись калачиком на траве, дремала в углу клетки, изредка вздрагивая от порывов накатывающего на нее холодного ветра.

Тем временем Рык, чья свобода была менее ограничена, чем у его друзей, беззаботно шнырял по гоблинскому острогу в поисках чего-либо интересного. Молодому псу было крайне любопытно ознакомиться с доселе невиданным им бестиарием, в один миг окружившим его со всех сторон. Где-то, расселенные в отдельные клетки, мирно  посапывали белые волки. Днем Рык, изъявив желание найти себе друзей среди «себе подобных», уже имел удовольствие прогуляться неподалеку от клеток, что кончилось предупредительным рычанием, сильно огорчившим молодого и любознательного пса. Однако же теперь он мог разглядеть этих странных негостеприимных четвероногих поближе, пока они спят.

«Они наверняка очень добры в душе!» – думалось псу, - «гордость не позволяет им вот так сразу принять меня в свои ряды!».

Удовлетворив свой интерес в изучении этих существ, Рык засеменил дальше. В другом углу лагеря, точно так же, как и волки, расквартированные по отдельным клеткам, дремали вепри.

«Какие же они странные! И вроде тоже четыре ноги, а как не похожи на меня!» – дивился Рык, - «и зачем им такие здоровые клыки! А этот приплюснутый нос! Им ведь наверняка так тяжело дышать!».

Подойдя поближе к клеткам, пес осознал, что в одном из утверждений он явно допустил ошибку. Вепри, недовольно захрюкав, тут же учуяли незнакомый запах и, приподнявшись на своих копытцах, грозно уставились на непрошеного гостя маленькими черными глазенками.

«Так, все понятно, уже ухожу!» – вежливо извинился по-собачьему Рык и как можно скорее затопал по траве прочь от раздраженных соседей.

 «Какие они впечатлительные!».

На западе острога, неподалеку от того места, где пребывали в заточении друзья Рыка, была размещена одна из самых больших клеток на территории тюрьмы.

«Ну, здесь-то я определенно найду себе друга!» - подумалось псу.

В тот же миг пес учуял характерный плотный запах, могущий определенно  принадлежать существу, обладающему немалыми размерами.

 «В большом звере и добра хоть отбавляй!».

И вот, взору Рыка предстала огромная туша, расположившаяся на траве за мощными решетками клетки. Черная гладкая шерсть спящего существа размеренно вздымалась в такт его дыханию. Мощные лапы зверя, на концах которых виднелись острые когти, служили в это момент подушкой для его большой косматой головы.

«Мы наверняка сможем стать хорошими друзьями!» – замечтался Рык, - «О-о! А что это там, в углу клетки?!»  – встрепенулся пес, почуяв нечто более ценное в данный момент, нежели возможность знакомства с потенциальным другом.

А в углу клетки, той самой клетки, в которой расположился огромный черный медведь, лежал недоеденный, но от этого не менее притягательный, кусок мяса, который напомнил Рыку, что тот уже давненько не принимал пищу.

«А ведь как же все-таки нехорошо вот так взять и поужинать без спросу!» - причитал Рык, вертевшийся рядом с клеткой, - «почему бы мне не взять и не разбудить моего будущего друга?!».

«О нет, нет! Это было бы совершенно неправильно и очень скверно! Ведь он так сладко спит, и, наверняка, умаялся за целый день!». 

«Получается, что если я спрошу у него разрешения, то разбужу его, тем самым сделаю нехорошее дело! С другой стороны, съев этот славный кусок мяса без спроса, я тоже совершу не самый благой поступок», - продолжал рассуждать Рык. 

«Но постойте, ведь не просто же так он не доел его! Да и тем более положил в угол клетки! Теперь все понятно! Ну, конечно же! Он хотел поделиться им! Но с кем? Если я здесь, и никого кроме меня тут больше нет, значит, он оставил этот славный кусок мяса для меня! Иначе ведь и быть не может!».

«Спасибо друг! Спасибо!» – бодро завилял хвостом Рык, протискивающийся сквозь решетку клетки, - «я обязательно должен буду отблагодарить его завтра поутру, когда он проснется. Иначе и быть не может!».

Кервил слишком поздно спохватился об отсутствии рядом своего четвероногого товарища. Только лишь заприметив вдали высовывающийся из большущей клетки с заточенным в ней огромным спящим медведем до боли знакомый хвост, мальчик вскочил с места, словно ошпаренный, и закричал изо всех сил, стараясь привлечь к себе внимание Рыка. Однако большее, что смог сделать Кервил, это разбудить Мьялу и приковать к себе пристальные взгляды гоблинских надзирателей.

Внимание молодого пса, в полной мере обращенное на вожделенный ужин, никак не могло вместить в себя полный тревоги крик Кервила, слабыми отголосками доходивший до разума Рыка. В какой-то момент мальчику просто не хватило воздуха продолжить кричать, и он, пребывая в молчаливом оцепенении, уставился на смело вышагивающего рядом со спящим медведем пса, взявшего курс на кусок мяса.

Тем временем Рык уже достиг своей цели и, как подобает изголодавшемуся псу, радостно посапывая, вонзил в долгожданный ужин свои клыки. Все бы ничего, если Рык, найдя в себе хотя бы каплю терпения, догадался оттащить кусок мяса за пределы тюрьмы.  Но, к сожалению, этого не произошло. Зато ажиотаж, с которым неуемный пес разделывал пищу, не прошел мимо ушей «хозяина заведения». Здесь, как и в любом трактире, железно работало лишь одно правило – «за все надо платить». А, так как денег у Рыка не водилось, то в качестве расплаты вполне подошла его шкура. Все произошло довольно быстро, без драматизма и предупреждений. Медведь, обозлившись наглостью нежданного гостя настолько, что даже подавил в себе грозный рык, дабы не спугнуть посетителя, бесшумно поднялся со своего ложа и тихо побрел к беспечному комку шерсти, радостно вилявшему хвостом от удовольствия трапезы. 

Кэлли, наконец, оторвавшись от созерцания вечернего неба, обратила свой взор на бледного, словно полотно, Кервила и, в тот же миг определив, куда смотрит ее друг, испуганно ахнула, приковав к себе внимание отряда. Теперь уже все без исключения могли наблюдать за рискованным поступком Рыка, даже Гаркзыб, до сего момента отягощенный идеей побега, отвлекся от своего замысла, отпрянув от прутьев клетки.

Могучая лапа медведя, взмыв в воздух, обрушилась боковым ударом на ничего не подозревающего пса. Рык, в последний момент почуяв опасность, умудрился совершить запоздалый прыжок в сторону, что, тем не менее, не помогло ему избежать мощного удара. Когти медведя, глубоко войдя в тело пса, рассекли его бок, и сбитый на лету Рык отлетел в сторону, ударившись о прутья клетки.

Кэлли и Кервил, взвизгнув в унисон, принялись в отчаянии звать гоблинов, стоящих на стене, дабы те сделали хоть что-нибудь. Такая просьба была, как минимум, наивна, тем более что зеленокожие коротышки уже обратили внимание на разыгравшуюся внизу сцену и не без наслаждения наблюдали за ней, весело ухмыляясь и тыча пальцами в сторону поверженного животного.

Медведь, ощущая свою власть и превосходство, не желая останавливаться на достигнутом, медленно зашагал к валявшемуся в крови Рыку, чтобы завершить начатое. Каждый сделанный зверем шаг отзывался болью в груди мальчика, который стоял на пороге новой потери.

- Ну, давай же, давай, Рыклик, вставай, пожалуйста, - шептал Кервил.

Кэлли, чувствовавшая переживания своего друга, в немом бессилии закрыла глаза и, учащенно дыша, словно ища опоры, ухватилась руками за прутья клетки.

Медведь уже был рядом. То, что должно было произойти, под силу было описать, пожалуй, хирургу, но никак не поэту.

Но в этот момент, когда казалось, что все уже кончено, пса охватила мимолетная судорога, и Рык, словно заведенный, вскочил на лапы и метко пущенной стрелой пролетел через прутья клетки, помчавшись к своему другу.

Медведь повидал достаточно на своем веку, но чтобы так…

Растерянный зверь еще с полминуты стоял на месте и тупым взглядом смотрел вслед удирающему псу, который теперь походил скорее на иллюзию или на дурной сон, но никак не на реальность.

Рык, спеша, словно это был последний в его жизни забег, просочился сквозь решетку клетки и с радостным, немного извиняющимся взглядом, прыгнул к своему хозяину на руки. Кервил, выбросив из головы всяческие вопросы, обнял своего лохматого друга и рухнул с ним в траву, под негодующее бурчание гоблинов со стены. Радости мальчика не было предела.

- Рыклик! Молодчина! Ты жив! Жив!

Внезапно пес, счастливо резвившийся со своим другом, словно ничего и не произошло, громко заскулил и, снова испытав резкую судорогу, выпал из объятий Кервила на траву. Одежда  мальчика была заляпана кровью раненого животного. Бок Рыка, чье дыхание постепенно сходило на нет, был отмечен рваной раной, оставленной когтями черного медведя. Какие-то доли секунды мальчик и все стоящие рядом пребывали в замешательстве - как же так? Ведь каким-то чудесным образом все обошлось!

- Сделайте же что-нибудь! – прошептал Кервил, поглаживая Рыка по голове.

- Глубокий ран, - пробурчал Гаркзыб, - тяжелый.

- Мьяла, ты же друид, помоги ему, пожалуйста, - просила девочка, глядя на послушницу влажными глазками.

- Я не др…

- Для нас ты друид, - тихо промолвил Кервил, - помоги ему.

- Я… я… я, - смесь польщения и смятения забурлила в груди молодой девушки, в итоге вылившись в короткую скороговорку, - я сделаю все, что в моих силах.

В тот же миг, словно от этого зависела судьба всего человечества, одухотворенная Мьяла ринулась в бой. Сию секунду в руках девушки оказался раскрытый мешочек с травами и прочими знахарскими принадлежностями. Опустившись на колени, Мьяла склонилась над раненым псом, чья жизнь в этом мире подходила к концу.

Из последних сил Рык заставлял свои глаза пребывать в открытом состоянии и преданным взглядом посматривал на Кервила, который, стоя рядом, еле сдерживал поток подступающих слез.

С завидным хладнокровием Мьяла орудовала над страшной раной, которая ужасной гримасой развернулась на теле пса, дразня и пугая юную деву своей мерзкой ухмылкой, состоящей из рваных краев плоти. Корешки каких-то малоизвестных растений, странного вида порошки и мази - в ход шел весь арсенал, имеющийся в наличии у послушницы. Кэлли, дабы не мешать манипуляциям Мьялы, стояла в сторонке и с тревогой наблюдала за врачеванием. Кервил же, обладая меньшим терпением, нежели его подруга, учащенно дыша, мерил шагами тюрьму. 

- Ничего не выходит, - пыхтела себе под нос Мьяла, утирая пот со лба, - если конечно только...

- Если что?! - тут же прекратил свой марш Кервил.

            - Я тайком видела, как один из друидов прибегал к магии. И записывала все, что он делал, - неуверенно промолвила девушка, - но я сомневаюсь, что расслышала все правильно, он говорил очень тихо, а послушникам не разрешено использовать магию.

- Делай все, что сочтешь нужным, - не теряя надежды, сказал мальчик, на что Мьяла коротко кивнула и, сделав несколько глубоких вздохов, приступила к колдовству.  

Если вспомнить далекий зимний Фросвинд, где искусно врачевал городской лекарь Лэниор, то сходство было, скажем, не такое уж и близкое. Магия жизни, с легкой руки юной девы, в один миг превращалась в магию риска и непредвиденных поворотов. Неразборчивый бубнеж магических слов, вкупе с резким подергиванием рук вокруг открытой раны Рыка, представлял собой опасное занятие. Яркие, красные вспышки света, имеющие мало общего с мягким зеленым сиянием магии Лэниора, время от времени вспыхивали на ладонях юной девы, которая, прикусив губу от боли, причиняемой ожогами, пыталась по наитию стянуть кровавые берега ранения. Умирающий пес громко заскулил, возвращенный в этот мир из небытия волнами новой боли, причиненной ему Мьялой. Довольно неординарный медицинский метод - причинять новую боль, чтобы пациент забыл о старой, очевидно сейчас был ненарочно использован послушницей по неумению.

Кервил, прикусив губу, нервно маячил за спиной Мьялы, с ужасом взирая на учиняемые ею пытки.

Вдруг, Кэлли, потеряв терпение, сделала пару шагов по направлению к послушнице.  

- Оставь, Кэлли, кроме нее…, - подавленно прошептал Кервил.

- Я и не собираюсь мешать, - твердо ответила она и, подойдя к колдующей Мьяле, закрыла глаза и положила ей руки на плечи.

Какое-то время ничего не происходило – огненное пламя послушницы продолжало обжигать тело уходящего в иной мир Рыка, который жалобно выл, заставляя Кервила нервно трястись. Но в одно мгновение все переменилось. Девочка, находясь под давлением нечто незримого, вцепилась в плечи Мьялы, дабы удержаться на месте. Послушница же, казалось, и вовсе не почувствовала этого, войдя в какой-то транс. Раскачиваясь из стороны в сторону, Мьяла, сменив неразборчивый шепот на звонкую песнь, читала целительное заклинание, а из рук ее лилось теплое зеленое сияние, стягивающее края раны на теле пса.

Гаркзыб и Кервил, разинув рты, наблюдали за происходящим, мягко говоря, пребывая в удивлении. Да, будь Лэниор рядом, он бы по достоинству оценил работу Мьялы, которая первый раз в своей жизни и с таким успехом занималась магическим врачеванием. И вот, послушница закончила свою песнь, а девочка, пошатнувшись в бессилии, чуть не упала, вовремя подхваченная могучими руками Гаркзыба. Пес Рык, на чьем теле вместо смертельной раны теперь виднелся огромный уродливый шрам, мирно посапывал на траве, отдыхая после тяжелой операции. Кервил на некоторое время потерял дар речи. Казалось, свершилось невозможное. Мальчик, чья душа была изранена недавней потерей не меньше, чем тело его друга, уже отчаялся вернуть Рыка с того света.

 - Спасибо тебе... нет... спасибо вам, - промолвил он, переводя взгляд с Мьялы на спящую Кэлли, уютно устроившуюся на руках у Гаркзыба.

- Да, - отстраненно кивнула послушница, удивленно поглядывая на свои руки, словно увидела их впервые, - что это было?

- Это есть хороший магий, - улыбнулся Гаркзыб.

- Вначале все было не так, а потом... потом я, казалось, могла все, волны бодрости и энергии проносились внутри меня, - шептала Мьяла себе под нос, прерываясь на глубокие зевки.

Восхищенный Кервил, внутри которого накопилось множество вопросов, не сводил взгляда с утомленного личика своей спящей подруги, которая из маленькой пугливой девочки в какие-то несколько дней стала для него нерушимой опорой и защитой. Или, быть может, она всегда была ей?

Но это счастливое спасение не стала последним удивительным событием, произошедшим в этот поздний вечер. К тюрьме приближался взвод гоблинов, во главе которого шел Раэль, сопровождаемый гоблинским разведчиком. И достаточно было лишь беглого взгляда, чтобы понять, что охотник не являлся конвоируемым в этом шествии. Подойдя к клетке, где был заточен отряд, взвод зеленокожих бойцов выстроился перед входом, а надзиратель, услышав приказ гоблина разведчика, распахнул решетчатую дверцу. Гаркзыб, Кервил и Мьяла, в растерянности стоящие на выходе, вытаращились на улыбающегося, уставшего охотника огромными глазами.

- Я думаю самое время сменить эту малопригодную для жилья клетку на уютный шатер, - сказал Раэль.

Мальчик, чья душа пребывала в приподнятом настроении после спасения его лохматого друга, теперь и вовсе воспарила до небес, и он сию секунду бросился к Раэлю, заключив его в объятия, - прости, что сомневался в тебе, - прошептал Кервил.

- Да брось, все в порядке, - улыбнулся Раэль, поглаживая мальчика по голове, - я и сам в такой ситуации был бы не в своей тарелке.

Что-то отдаленное, родное, всколыхнулось в этот момент в сердце охотника, очутившегося в детских объятиях. Где-то там, вдали от мирской суеты и опасностей, в одиноком, зарытом в снегах сурового Фросвинда домике, оставшиеся без родительского тепла, были его дети, так же, как и Кервил, в один день потерявшие все самое дорогое, что у них было.

 

 

* * *

 

 

Пламя костра, помещенное в огромную глиняную чашу, расположенную в центре гоблинского шатра, своим медленным успокаивающим танцем встретило вошедший в помещение отряд. Прибегая к сравнению, можно было с уверенностью сказать, что Раэль сейчас испытывал схожие чувства, а скорее их полное отсутствие, как, в свое время пребывая в лагере повстанческого движения на Фросвинде после кровавого сражения, охотник жаждал покоя и, в конце концов, получив свое место под крышей, в один миг погрузился в долгожданный сон. Только в этот раз местечко было явно поуютнее, а шкуры животных, специально приготовленные для Раэля и его товарищей, являлись превосходной заметной расшатанной кровати в промозглой кладовой логова сопротивления на Фросвинде. Спасительный сон, словно заботливый отец, не дав своему беспокойному сыну прокрутить в голове все события, произошедшие с ним за последний день, накрыл Раэля мягким покрывалом грез и унес с собой в долину небытия. 

С момента появления охотника на Мирфгейте кое-что изменилось - а именно, его сновидения.

Открыв глаза, Раэль был там, где и должен был быть - в шатре гоблинов.

- Который час? - пробурчал себе под нос Раэль, протирая глаза, в то же время удивляясь самому себе, что проспал так мало после такого буйного дня.  

              «А, впрочем, может глоток свежего воздуха поможет вернуть мне силы для сна», - подумал охотник, тихонько зашагав меж спящих к выходу.  

Ночное небо, засияв вышедшему на свежей воздух Раэлю сотней ярких звезд, искусно вышитых на черном небесном полотне, окутало своим безмерным темным океаном уставший после долгого дня Мирфгейт. Тихий шепот ветра встретил прикрывшего от удовольствия глаза охотника своим на удивление теплым дуновением.

«Что-то не так», - подсказывал охотнику рассудок.

И действительно, стоило Раэлю открыть глаза, как он обнаружил, что лагерь гоблинов, состоящий из десятков шатров, расставленных рядом друг с другом на холме, исчез. Острог, который должен был располагаться южнее лагеря вниз по склону,  испарился. Ни стражи, ни следа гоблинов. Чистое поле предстало пред взором охотника во всей своей безжизненной красе.      

Первое мгновение Раэль просто не верил своим глазам, тщетно пытаясь проморгаться, но пустота не пожелала отступить.

- Да как же они могли после всего!!! - выпалил охотник со смесью растерянности и нарастающего гнева.

- Куда вы, черт возьми, подевались! - гремел Раэль, обежав единственный одинокий шатер, послуживший ночлегом для него и отряда, оставленный зеленокожими коротышками посреди поросшего травой поля.

Рой вопросов с огромной скоростью влетал в мысли охотника, не давая возможности его сознанию найти подходяшие ответы. Закончив круг, Раэль обнаружил, что вход в шатер, из которого он только что вышел, и в котором мирно спали его товарищи, исчез. Охотник сделал, как минимум, еще семь кругов вокруг шатра, чтобы подтвердить эту гипотезу, что в конечном счете привело его в бешенство.

            - Да какого грозга здесь творится! - громыхал он, безуспешно пытаясь приподнять полы шатра, которые, словно вросшие в землю мощные корни старых дубов, не поддавались усердным попыткам Раэля.

             Таинственный туман, не заставив себя долго ждать, просочился из-под полы шатра наружу, на удивление быстро затягивая раскинувшееся на холме поле.

            «Просто сон», - вспомнил охотник свой первый ночной кошмар, посетивший  его некогда на Фросвинде, и немного успокоился.

           Побывав в необычном сне, или иначе - иной реальности охотника, можно было заметить, что он вполне освоился с «вверенной ему территорией». Воспользовавшись так кстати оказавшимся (не без воли спящего) под рукой кинжалом, Раэль проделал в одиноком шатре, устремившем свой купол в ночное небо, дыру и в конце-концов попал внутрь помещения.

Для охотника не стало огромным удивлением застать в пустом шатре, затянутым магическим туманом свою жену – Элли. Она была все так же прекрасна, в своем красном, под цвет пролитой на белоснежное покрывало крови, платье. Ее изящные локоны черных волос все так же аккуратно лежали на ровных холмиках плеч, лишь тусклое свечение некогда ярких зеленых глаз и мертвенная бледность лица, без единого румянца, выдавали ее призрачную сущность. Тем не менее, гремучая смесь тоски, страха и радости вновь наполнила нутро Раэля, встретившего во сне свою возлюбленную.

- Элли, милая, ты здесь, - прошептал Раэль, - я хотел сказать тебе спасибо, ты спасла мне жизнь, тогда в пещере.

Не без труда Элинья сумела выразить на своем бледном холодном лике мимолетную улыбку. Казалось, она привыкала к своему призрачному облику, с каждым новым сновидением, с каждым новым днем все более углублялась в свою новую сущность. 

- Элли, но ты ведь должна была..., - запинаясь начал Раэль болезненный, мучивший его вопрос, - почему ты здесь? - проронил он в конце концов, не найдя более верной формулировки, - как я могу...   

           Элли внимательно посмотрела на своего мужа и, приложив указательный палец к губам, прервала дальнейшие расспросы.

Раэль в растерянности наблюдал за стоящей в паре шагов напротив него Элли, которая, казалось, была чем-то крайне озабочена. И вот, по прошествии некоторого времени, собравшись с силами, она произнесла, - Юг, Люди, Предлесье, Топь, Переправа!

Бессвязная, прозвучавшая на едином дыхании, тирада непонятных слов не на шутку перепугала ее мужа.

           - О чем ты, милая? - непонимающе переспросил Раэль.

           На что Элинья, оставив без ответа реплики сбитого с толку мужа, подошла к нему и просто обняла его.

           Преисполненный печали Раэль, заключив в объятия Элли, стоял посреди заполненного туманом шатра, погрузив лицо в водопад ее черных волос. Он хотел, мечтал, чтобы этот сон, это мгновение длилось вечно, никогда не заканчиваясь. Как же Раэль не хотел возвращаться в этот отравленный ядом войн, лжи и страданий Фархорн, с его предательствами и обманами, правителями и рабами. Остаться на веки в объятиях любимой Элли, в одиноком шатре, на высоком холме, затерянном на далеких островах сновидений, было сейчас единственным желанием, захватившем душу Раэля. Но, как и положено всякому сновидению, оно подходило к концу, а мир Фархорн, ждал возвращения охотника. В какой-то момент объятия Элли ослабели, и она, превратившись в тысячи маленьких песчинок, исчезла вместе с магическим туманом, словно мираж в пустыне Сэндк’ха, оставив Раэля наедине с собой в подходящем к концу сне. 

          

 

 

 

 

 

              

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 20. Совет гоблинов

 

           

Первые лучи восходящего солнца застали гоблинский лагерь, походивший в это раннее утро на большой встревоженный муравейник, во взбудораженном состоянии. Группы зеленокожих коротышек поспешно шныряли от шатра к шатру, собирая свой скарб и сворачивая палатки. Гоблинский острог, расположенный южнее, тоже не дремал. Надзиратели менее расторопно, но, в то же время, более основательно, проводили инвентаризацию имущества, коим являлись заточенные в клетки животные. Несмотря на то, что официального приказа к активным сборам не было, всякий гоблин прекрасно понимал, что вчерашнее покушение на вождя есть отправная точка начала войны. А, зная мудрость своего вожака, зеленокожие коротышки рассчитывали не столько повоевать, сколько передислоцироваться и, по возможности, куда подальше, избежав какого-либо столкновения с безжалостным орчьим воинством. Потому подготовка к массовому бегству велась в лагере полным ходом заблаговременно. Островком спокойствия среди океана суеты в лагере гоблинов в этот день было лишь одно место – шатер вождя, где вот-вот дожен был начаться совет. К слову сказать, заседания совета были в истории гоблинов крайне редки и проводились, как правило, лишь при возникновении чрезвычайных обстоятельств, одним из которых было начало военных действий. Участники совета заняли свои места на длинных бревнах, сложенных квадратом внутри шатра. По центру помещался наспех сколоченный сосновый столик, на котором была разложена карта Мирфгейта. Почти все были в сборе. Разведчик гоблинов, которого звали Грыкс, сидел в углу бревенчатого квадрата, о чем-то сильно задумавшись, даже не ответив на приветствие только что вошедшего в шатер Узура – главного ловчего гоблинов, который тут же занял свободное место рядом со своим созерцающим коллегой. По центру одного из бревен восседал Курзык, судя по внешнему виду, еще не оправившийся от вчерашего покушения, он нервно выщипывал закрученные в спирали волосы, густыми зарослями покрывающие руки. Оставшиеся места занимали соплеменники рангом пониже, за исключением,  конечно же, советников, которых Курзык и вовсе не счел нужным звать на собрание, ввиду их бесполезности и бестолковости, в коих он, бесспорно, был убежден. Позади вождя, у стены шатра, в качестве зрителей в ожидании начала, расположился разномастный отряд, по просьбе Раэля приглашенный на заседание совета. Гаркзыб, так звучно зевнув, что несколько гоблинов, сидящих на бревнах, синхронно вздрогнули, словно вблизи них ударила молния, усердно почесал свой зеленый затылок, чуть не задев при этом стоящую рядом Мьялу, которая, кстати сказать, выглядела очень даже бодро после вчерашнего знахарства. Кервил, усевшись на пол, поглаживал по голове Рыка, который, к всеобщему удвилению, выглядел вполне неплохо после полученного смертельного ранения и, лежа у ног своего друга, активно вилял хвостом, с любопытством взирая на собравшихся зеленокожих коротышек. Несмотря на то, что Кэлли проспала всю ночь, по ее виду можно было точно сказать, что этого недостаточно. Помимо усталости, на лице девочки отражалась явная тень задумчивости, которая оставила на ней свой отпечаток после таинственного колдовства, которое она сотворила вчера. Лишь одно место на бревне, как раз рядом с вождем, оставалось до сих пор не занятым. И вот, порог шатра переступил последний член совета - Раэль, который, поприветствовав всех собравшихся, занял свое по праву завоеванное место рядом с Курзыком. Единственный из гоблинов, кто ответил на приветствие охотника, за исключением вождя, был Грыкс, который так же, как и Курзык полагал, что Раэль имеет право заседать на собрании.

- Мой не будет повторяться, - без лишних вступлений начал Курзык на людском наречии, - и говорить всем вам, что происходить вечер вчера, и почему средь нас сидеть человекх.  

- Поэтому мы перейдем к делу,- продолжил он уже на своем языке.

В тот же миг специально приставленный к Раэлю гоблин зашептал на ухо охотнику перевод незнакомой ему фразы на корявом человеческом наречии.

- Мы, не по своей воле, вступили в войну, - говорил Курзык, - и теперь, по стечению обстоятельств, наши враги – орки.

- Это люди виноваты! - хрюкнул Узур, выпучив свой единственный глаз на Раэля.

- И откуда ты узнал? - пресек нарастающее поддакивание нижестоящих гоблинов Грыкс.

- А тут и узнавать нечего, все и так известно, причем уже давно, - огрызнулся Узур, поправив черную повязку на уродливой, даже по меркам гоблинов, морде, - будто ты не знаешь!

- Я-то как раз осознаю, что никаких доказательств, а тем более логики в действиях людей нет, - парировал Грыкс, - и даже, если бы это было их рук дело, то наверняка они не сдали бы с таким провалом один из своих лагерей.

- Пффф! Да кому какое дело до людишек, пусть хоть все сгинут, - презрительно промычал Узур.

Кервил краем уха уловив перевод незнакомой ему фразы, хотя и будучи предупрежденным о необходимости держать рот на замке, не удержался и в тот же миг вставил звонкое словцо, которое было негоже произносить детям. Однако мальчик не был удостоен внимания спорящих гоблинов, в то же время, не избежав предупредительного тычка меж ребер от Кэлли.

- Всякий, кто еще вставит хоть одно слово без моего разрешения, будет исключен из совета немедленно, - со спокойствием, которому вняли все присутствующие, промолвил доселе молчавший Курзык.

После некоторой паузы, удовлетворенный воцарившейся в шатре тишиной, вождь продолжил.

- Так как орки наши враги, и они превосходят нас не только числом, но и…, - как бы подбирая нужное слово, на секунду замолчав, Курзык призадумался, а затем вновь повел речь, - не только числом, но и боевым опытом, который вызван постоянными набегами и сражениями, причем с кем попало, в отличие от разумных гоблинов, чей удел созидание…

Раэль непременно вскинул бы брови и растянулся в улыбке, не будь его ухмылка замечена присутствующими. Вот только неизвестно, что охотника поразило больше – упоминание о разумности гоблинов или их страсти к созиданию. Скорее всего, последнее, ибо прекрасные, отличающиеся особым удобством, бревна, на которых расположился совет, соответствовали этому замечательному стремлению в полной мере.

Хорошо еще, что Гаркзыб, не настолько сведущий в гоблинском говоре, преспокойно стоял у стены шатра, сложив руки на груди, не улавливая основных тезисов собрания, потому как, будучи обладателем горячей крови, он вполне мог сильно огорчиться и учинить небольшой погром дерзким коротышкам, которые, кстати, периодически бросали на него осторожные взгляды, как бы предвидя возможность такого поведения.

К слову сказать, словоохотливость гоблинов и проявляемое ими красноречие, несмотря на устоявшееся об этих существах мнение людей, были вполне объяснимы и могли быть выражены всего одним словом – торговля. Торговлей можно было объяснить и проявляемую в большинстве случаев хитрость и грамотно выстроенную речь, а также любознательность. Конечно, как говаривал Гар-Выр-Мар[17], «от крови не убежать», имея, по всей видимости, в виду присущую гоблинам глупость и трусость, которые с давних пор были их неразлучными спутниками.

После лирического отступления, состоявшего в перечислении многих качеств, по мнению вождя, присущих гоблинам, Курзык, наконец, перешел к делу.

- По данным разведки, войско орков, разгромившее лагерь людей, медленно продвигается на юг, в сторону последнего людского оплота, но, - сделав ударение  на последнем слове, вожак остановился и, окинув всех присутствующих серьезным взглядом, как бы взывая к особому вниманию, продолжил, - но с севера, по направлению к нам, движется орочье подкрепление, которое превосходит по численности основное войско на юге. После недавних событий у меня нет ни малейшего сомнения, что вторая армия, на пути к основному войску, не преминет сравнять нас всех с землей. Мы оказались зажаты в тиски меж двух наковален! – поэтично подытожил Курзык, выдернув еще пару волосков из заметно поредевших зарослей, раскинувшихся на его руке.

- В таком случае у нас остается восток и запад! - выждав необходимое время до начала реплики, произнес Узур.

- Эти районы малоисследованы нами и потому слишком опасны, - тут же вставил слово Грыкс, теребя висящий на груди костяной амулет. 

- Да уж не предлагаешь ли ты сражаться, в самом деле?! – фыркнул ловчий, - вам, разведчикам всегда хорошо жилось -  посиживай в кустах да наблюдай! А нам воевать!

В шатре вновь пронеслась волна поддакиваний.

- А много ли ты воевал, Узур? -  нахмурив брови, промолвил Грыкс, - что-то я не припоминаю ни одного сражения. Помню, ты выловил одного поросенка в лесу, да с немалым трудом запихнул его в клетку. Если ты упомянул об этом нелегком поединке, тогда ты действительно храбр и смел, а я же, в свою очередь, не смею даже попрекнуть тебя в воинской доблести.

Смешки, словно череда сработавших одна за другой детских хлопушек, раздались в шатре, тем самым выведя Узура из себя.  

В тот же миг ловчий, сменив свой привычный зеленый цвет кожи на красный, в особенности, в области уродливой морды, вскочил со своего места и готов был вот-вот ринуться на пребывавшего в полном спокойствии Грыкса. Единственным рубежом, сдержавшим разъяренного Узура, был Курзык, чей суровый лик, словно ведро с водой, в один момент охладил пыл ловчего.

- К твоему сведению, Узур, Грыкс теперь назначен командующим племени, и ты с этого момента будешь находиться в его непосредственном подчинении, - холодно сказал Курзык.

Узур, казалось, потерял почву под ногами и прямо-таки рухнул на свое место, побежденный и огорошенный. Нижние чины, быстро уловившие, куда подул ветер, тут же одобрительно загоготали, выражая свое почтение новому главнокомандующему.   

Грыкс коротким кивком головы выразил свою признательность за оказанное ему вождем доверие и, улучив подходящий момент, взял слово.

- Наш путь может быть проложен лишь на север или юг. Мы должны понимать, что на этот раз выйти сухими из воды не получится. Орки, поверни мы на восток, либо на запад, догонят нас и ударят в спину. Причем сделают это на незнакомой нам территории, - сделал паузу Грыкс, давая совету время переварить данную информацию, - нет сомнения, что мы не сможем двигаться так же быстро по не исследованной территории, как по открытым нами землям. Армия орков на юге держит курс в сторону лагеря людей, то есть в противоположном от нас направлении. Эта армия многим меньше, чем та, которая движется с севера. Но, последуй мы в южном направлении и прими бой с меньшим количеством противников, нам все равно не избежать удара подкрепления, которое превосходит наше племя числом. Потому, я считаю, мы должны встретить врага идущего с севера в удобном для нас месте и дать бой, к примеру, вот здесь, - сказал Грыкс указав на карте Мирфгейта, развернутой на столе в центре шатра, место, по его мнению, наиболее подходящее для сражения, - таким образом, мы сможем вырваться из тисков, - подытожил он, окинув всех присутствующих взглядом.

В тот же миг череда шепота прокатилась в помещении.

- Так каково мнение совета по этому поводу? – спросил, наконец, Курзык, которого, по-видимому, утомило столь долгое ожидание.

Сию секунду все участники собрания замолчали, устремив опустошенные взоры на вождя. Судя по наполненным инициативой глазам соклановцев, они были способны лишь на болтовню. Впрочем, для вожака это уже давно не было новостью, и он предполагал, что итоговое решение все равно придется принимать ему одному.  

- Никто не желает высказаться? – спросил Курзык, нахмурив брови, обращая взгляд на каждого из сидящих поочередно. Словно подкошенные беспощадным ураганом тоненькие деревья, взгляды сидящих потупились, с небывалым интересом уткнувшись в пол шатра.  Разбитый, но не поверженный Узур, храбро выдержал  тяжелый взгляд вождя, при этом горделиво промолчав.

- А что, если нам двинуться на юг?  - не дожидаясь своей очереди, промолвил Раэль. Приставленный к нему гоблин поглядел на него с интересом, но, все же будучи лишь связующим звеном на совете, довел до собрания информацию.

Все присутствующие, словно механичениские игрушки, синхронно устремили свои взгляды, в которых витал вопрос, на вождя.

- На юг? – с удивлением промолвил Курзык, в душе, конечно, обрадовавшись, что совет сдвинулся с мертвой точки.

- Да, именно так, - ответил Раэль, - ведь там люди и им нужна наша помощь, а нам, то есть вам, гоблинам, не обойтись без их поддержки.   

Обсуждение на совете после слов охотника не только сдвинулось с места, но более того, покатилось с огромной скоростью по наклонной, превратившись в балаган. Казалось, у молчавших доселе гоблинов, которые под взглядом вождя минуту назад, проглотили свои языки, теперь появилась веская причина достать их из глубин своего желудка. Зеленые коротышки кричали, спорили, переругивались между собой, а потом снова кричали. Разобрать что-либо в нескончаемом звуковом шторме было довольно сложно даже наблюдавшему за воцарившемся бардаком Курзыку, не говоря уже о Раэле, не знавшему гоблинского языка.            

«У всего хорошего и конец соответствующий», говаривал Гар-Выр-Мар, а по-людски, применительно к данной ситуации, можно было сказать еще и так: «Поговорили? Ну и расходиться время».

Курзык, хорошо знакомый с философией гоблинского гуру Гар-Выр-Мара, быстро пришел к правильному решению, конечно, сделав это не совсем по канонам великого зеленокожего мыслителя, но все же не без определенного шарма.

- А ну пошли вон отсюда, мерзкий сброд! – гаркнул он, стукнув по бревну своим маленьким кулачком.

Гоблинский переводчик, обрадовавшись возможности безнаказанно выругаться, хоть и на людском наречии, на своих соплеменников, с чувством и весьма громко, довел до Раэля требование Курзыка, при этом окинув вглядом нерадивых гоблинов.

Словно провинившиеся перед учителем школьники, чьи выходки, наконец, переполнили его чашу терпения, гоблины смотрели на своего вожака виноватыми глазами, в которых поблескивала надежда, что Курзык переменит свое решение и все же разрешит им остаться в шатре. Но вождь нисколько не разделял их надежд и, чтобы ускорить затянувшийся процесс выдворения неугодных поданных, он холодно добавил.

- Если мое требование не будет выполнено немедленно, всякий, кто останется на своем месте, лишится своих должностей и будет до скончания дней заниматься собирательством.

Теперь ни у одного гоблина уже не осталось сомнений в серьезности намерений вождя, и они, тут же вскочив со своих мест, заспешили к выходу, стараясь покинуть шатер как можно скорее, словно счет шел на секунды.

В шатре стало намного просторнее. Хотя совет заметно поредел, все же ему это пошло только на пользу. За исключением отряда Раэля, переводчика и самого Курзыка, собрание составляли лишь двое гоблинов – Грыкс и Узур.

- Можем продолжать, - промолвил вождь.

Теперь спутникам Раэля, всей душой болевшим за него, было намного легче расслышать шепот гоблинского переводчика.          

- Люди нам не союзники, - прервав длительное молчание, сказал Узур, обращаясь к вождю.

- А ты что скажешь? - спросил Курзык, посмотрев на Грыкса, который неподвижно сидел на бревне и, подперев рукой подбородок, обдумывал слова Раэля. 

- Мы действительно не настолько близки с людьми, - начал генерал под печальный вздох Кервила, раздавшийся в шатре, - однако я задам другой, встречный вопрос - а с кем мы вообще близки? Не пришло ли время нам объединиться? Неужели торговля это все, на что мы способны?

- Генерал задает вопросы, но не хочет на них отвечать. Быть может, новая должность ему не по плечу? – злобно просипел Узур.

Курзык, превратившись в наблюдателя, сидел молча, не выказывая предрасположенности ни к одной из сторон.  

Зато Раэль, ощутив поддержку Грыкса, без промедления двинулся в атаку.

- А что предложишь ты, Узур?

- То, что мы делаем всегда на протяжении долгих лет – выживать, уйдя на запад или на восток! – огрызнулся ловчий.  

- А разве я предложил нечто другое? – парировал охотник, - объединившись с людьми, мы отбросим орков. И не просто отбросим, а дадим оркам понять, что им не устоять против союза.

- Пффф! – звучно фыркнул Узур, так, что струйка слюны потекла по его уродливой морде, - и как же ты хочешь объединиться с людьми?! Мы зажаты в тисках! Между двумя орчьими армиями! Если бы мы умели летать, а ты наверняка подразумеваешь именно это, то нам и вовсе не потребовалось бы с кем-то объединяться.

- Грыкс, - не обращая внимания на едкую речь Узура, промолвил Раэль, - что находится на юге? Какая местность лежит в тех землях?

- В основном, леса, открытой местности не так много, что нам на руку, - ответил Грыкс, - вот здесь предлесье, - показал он на карте, - подходящее место, чтобы дать бой оркам.    

- А это что? – показал  Раэль на карте.

- Топь.

- Юг, люди, предлесье, топь, переправа,- зазвучало в голове у охотника таинственное послание Элли.  

- Нам туда! – тут же выпалил Раэль, - это то, что нам нужно.

- На болото? – с сомнением спросил Грыкс.

- Да он нас всех угробить хочет! – прохрипел Узур.  

- Именно на болото, - пропустив мимо ушей реплику ловчего, сказал охотник, - мы должны переправиться там.

- Переправиться? Но, насколько мне не изменяет память, там нет никакой переправы. Это очень опасная местность, Раэль, - сказал Грыкс.

- Не многим более опасная, чем наше теперешнее расположение, - ответил охотник, - армия на севере, как ты сказал, намного сильнее нашей, и она уже близко. Южному войску пока нет до нас никакого дела, оно движется к людям. Мы должны проскочить через орков и проскочить именно здесь, на болотах.

- А, если люди откажутся нам помочь? – спросил Грыкс.

- Они примут нас с распростертыми объятиями, - уверенно ответил Раэль, - мы нужны друг другу.

- Нужно будет выслать в лагерь людей гонцов с предложением о взаимопомощи, - приняв план охотника, размышлял вслух Грыкс, - и все-таки, почему болота?

- Другого выбора нет, - слепо доверяя своему сновидению, сказал Раэль, - мы должны избежать боя.

- Вы доверяете первому встречному, который всего несколько дней на Мирфгейте! – поперхнулся Узур, - да он даже не был на этих чертовых болотах!

- Хоть он тут и недавно, но он спас вождю жизнь, - отсек Грыкс, - а ты здесь с самого рождения, но тебя среди защитников вождя я что-то не припомню.

- Да вы все тут прямо спелись! - сверкнул своим единственным глазом ловчий.

- Так, что решило большинство? – подытожил Курзык.

- Идем на юг, - ответил Грыкс, - вышлем разведку в южном и северном направлении, чтобы знать о движениях орчьих войск. Также необходимо выслать посланников к людям с устным предложением о наших намерениях, в случае, если их перехватят.

- Если их перехватят, орки выпытают из них все и без всяких посланий! – продолжал спорить обозленный на всех и вся Узур.

-  Так, что ты предлагаешь? – промолвил вождь с явным раздражением. 

-  Я предлагаю моих соколов, конечно же.

- Это более чем разумно, - приняв предложение, ответил Грыкс, - так и поступим.

- Спасибо хоть на этом, - фыркнул Узур.

- Я хотел бы получить детальную карту топи, - обратился Раэль к Грыксу, - с указанием проходимых участков.

- Такой карты не существует,- ответил ему генерал, - но мы можем попробовать ее составить, - немного подумав, заключил он.

- Это было бы превосходно.

- В таком случае я распоряжусь, чтобы разведка занялась этим, - ответил гоблин, - Мой вождь, я хотел бы спросить у вас вот о чем, входит ли в полномочия генерала назначения на должности?

После такого вопроса Узур помрачнел еще больше, предвкушая, как совсем недавно появившийся в племени человек, получит помимо приобретенного в короткий срок уважения еще и привилегированную должность. 

- Входит, но с моим утверждением, конечно же, - немного помедлив, ответил Курзык.

- Я хотел бы назначить Узура командующим ударными отрядами.  

После услышанного Узур даже несколько раз проморгался своим единственным глазом, дабы убедиться, что он не спит.  

- Он прекрасно ладит с животными и выдрессировал не только большое количество послушных гоблинам волков и других зверей, но также и обучил для них опытных наездников. Осталось только применить полученные навыки в бою, - продолжил Грыкс.

- Не могу спорить с выбором моего генерала, - скрыв свое удивление, ответил Курзык, - утверждаю Узура командующим ударными отрядами племени.

- Я благодарю вас, - растерянно пробормотал бывший ловчий, переводя взгляд с Грыкса на вождя и, поднявшись со своего места, поспешно покинул шатер, даже не дождавшись окончания собрания.

- Тебя не всегда можно понять, - промолвил вождь, обращаясь к Грыксу.

- Нельзя разбрасываться кадрами, - ответил генерал, - тем более в такое тяжелое для племени время. Узур, хоть и твердолоб, но зато радеет за племя. И он никогда за всю свою жизнь не получал похвалы, хотя нередко был достоин ее.

- Гар-Выр-Мар гордился бы тобой, - ухмыльнулся Курзык, - и мной тоже, - недолго думая, добавил вождь, гордо задрав подбородок ввысь, - ведь это я назначил тебя генералом.

 

       

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 21. Глубины некрополя

 

        

- М-м-м, что может быть прекраснее запаха сырости и разложения! – осторожно спускаясь по ступеням склепа, протянул Альхазир. 

- Разве что только запах твоих сапог, - буркнул Рахсан, замыкающий цепочку.

- Разговоры только по делу, - прервал болтовню двух товарищей Эмиль, шедший во главе отряда, - Зара! Свет! – скомандовал он.

Жрица, соединив ладони, будто собралась зачерпнуть воды, поднесла их губам и, тихо прошептав заклинание, вскинула руки ввысь, выпустив на волю светящегося воробья. Творение Эхмельзары, делая редкие взмахи своими маленькими солнечными крылышками, подстроившись под темп отряда, медленно летело под низкими сводами склепа, рассеивая тьму на пути путников. 

- Странно, я не чувствую никаких проявлений некромантии, - промолвила Зара.

- Это настораживает, - сказал Зильриз.

- Ловушка? – хмуро спросил Эмиль, сжав рукояти двух ятаганов, покоящихся в ножнах.

- Вероятность велика, хотя мы ведь предполагали возможность засады, - ответил некромант.

- Да, но мы бы заметили хоть какой-нибудь намек на нее, будь это так, тем более, что о нашем рейде никто не знал, - рассудил Эмиль.

- Почти никто, - прошептал некромант.

- У Шафирии было слишком мало времени для того, чтобы предупредить империю, - ответил воитель, - к тому же Зуруб ей доверяет, - добавил он.

- Зато мы ей не доверяем, в особенности, после того, что она устроила сегодня, - проворчал Рахсан, будучи не в силах воздержаться от реплики.

- Да, она совершила непомерную глупость, за которую она ответит перед Зурубом, однако обвинять ее в связях с империей преждевременно, - сказал Эмиль.

- Пфф, - фыркнул вор, - она в любом случае выкрутится.

- Мы могли бы оставить этот спор и до лучших времен, - высказалась Зара, на что Эмиль молча кивнул головой. 

- Если такие времена настанут, - не удержавшись, ввернул вор.

Закончившийся спуск вывел отряд в переплетение коридоров склепа. Сгустившийся темным облаком дыма мрак с огромной неохотой отступал перед светом порхающего под сводами воробья. Потрескавшаяся, а во многих местах и вовсе разбитая, каменная кладка стен коридора во всей своей уродливой красе встретила путников, дерзнувших посетить это зловещее место. Мощеный гранитными плитами пол, со временем приобретший множество дыр, стал дополнительным неудобством для отряда, членам которого теперь то и дело приходилось смотреть вниз, дабы не подвернуть себе ногу. Но нет, жизнь не полностью покинула это мертвое место. Кое-где, куда позволял достать человеческий взор, виднелись силуэты скроенной паутины, которая была настолько огромна, что вовсе перекрывала некоторые проходы отдельных тоннелей, по всей видимости, ведущих в обособленные комнаты, являющиеся местами упокоения.  

- Ненавижу пауков, - проворчал Рахсан.

- Зато ты бы им пришелся по нраву, - хмыкнул Альхазир.

- Много ты знаешь!

- Не много, но одно знаю точно - они любят тех, кто много жужжит, - ответил Альхазир.

- Слишком тихо, - заметил воитель, - возможно ли, чтобы такой ритуал мог проводиться без охраны?

- Возможно, если о нем никто не должен был узнать, - рассудил Зильриз.

- И даже император?

- Гильдия некромантов, хотя и будучи на службе империи, не всегда преследовала ее цели, - ответил колдун.

- То есть ты хочешь сказать, что ритуал может быть создан, как оружие против императора? – выразил свою догадку Эмиль.

- Гильдия никогда не бросала открытых вызовов режиму, тем более таким образом. Хотя, впрочем, все может быть, - поразмыслил Зильриз, - времена, как известно, меняются.

- Получается, что мы действуем вслепую? Не знаем, будет ли это оружие использовано против империи.

- Даже, если будет, никто не дает гарантий, что после свержения императора оно не будет обращено против нас, - подытожил некромант, - правители приходят и уходят, а империя остается.  

- В этом нет сомнений, - ответил Эмиль, разрешивший для себя ряд важных вопросов, - где, по твоему мнению, может проходить ритуал?

- В церемониальном зале, я полагаю, - сказал Зильриз, - это рядом.

- У меня плохое предчувствие, Эмиль, - вдруг с волнением произнесла Эхмельзара.

- Ты почувствовала что-то? Магию? – спросил воитель, остановившись.

- Нет. В том-то и дело, что я не ощущаю ее, хотя и была бы должна.

- Мы должны двигаться дальше, - выждав паузу, промолвил Эмиль, внимательно посмотрев жрице в глаза, внутренне разделяя ее опасения, но в то же время, стараясь не показать волнения,  наполнившего его душу.

Оставшуюся часть пути до места назначения отряд прошел в молчании. Вскоре обшарпанный темный тоннель вывел группу к двухстворчатым металлическим вратам церемониального зала, на которых был изображен едва различимый, поглощенный временем и ржавчиной, орнамент ворона, являющегося в Фашхаране связующим звеном между земной жизнью и загробной.

Из многочисленных легенд и летописей было довольно трудно ответить на вопрос: почему именно это животное стало символом, отнесенным Фашхараном к потустороннему миру. Впрочем, к животным это разумное существо, пожалуй, относится лишь отчасти, потому как одного взгляда этой наделенной умом птицы бывает достаточно, чтобы осознать факт ее интеллектуального превосходства над остальным животным миром. Хотя для избрания воронов в качестве символики, в большей степени, могли послужить черный окрас и умение летать - ведь как еще мог ворон донести до умирающего трагичную весть? Возможно, именно поэтому вороны с давних пор были избраны Фашхараном в качестве посланников загробного мира.

Магический воробей, сделав несколько взмахов своими сияющими крылышками, оказался возле двери церемониального зала, позволив отряду в полной мере рассмотреть вход.

- Зара, есть что-нибудь? – спросил Эмиль.

- Почти ничего, - закрыв глаза, ответила жрица, - но совсем недавно в этом месте происходили магические волнения и довольно сильные, - добавила она, открыв глаза, - Если это был ритуал, то его прервали в спешке.

- Значит, их кто-то предупредил, – предположил Зильриз.

- Или же помешал, - предположил Эмиль, - Рахсан, проверь дверь.

Вор, приступив к выполнению приказа, внимательно осмотрел дверь и подходы к ней на безопасной дистанции, после чего, подойдя поближе, принялся проверять вход на наличие ловушек посредством имеющегося у него инвентаря.

- Все чисто. Видно, так себе ритуальчик, - хмыкнул Рахсан, - ба! Да они даже дверь не закрыли. И куда девался прежний профессионализм?! – с издевкой, по большей части, для того, чтобы поддеть Зильриза, промолвил вор.

Некромант же, кончиками тонких губ смастерив на своем бледном лице мимолетную улыбку, и бровью не повел на выпад задиристого вора.

- Ты бы потише ораторствовал, дружище, а то ритуал может и возобновиться! – хмыкнул Альхазир, подмигнув Зильризу.

- Вот кого уж забыл спросить, так это…, - начал было Рахсан свою едкую реплику.

- Я очень не люблю предупреждать дважды. А в нашем случае мне приходится делать это и того более, - грозно промолвил Эмиль.

- Я само молчание! – опомнившись, пролепетал вор, растянув на своем лице нагловатую ухмылочку.

- «Стрела» или «Тень»[18]? – спросил Эмиль, вынимая из ножен ятаганы.

- «Тень» было бы очень кстати, - почесал затылок Альхазир, - а то кто его знает, чего там за дверью.

- Без Хасима никакой «тени» не выйдет, я туда один не сунусь! - заверещал вор.

- В таком случае, пускаем «стрелу», - скомандовал Эмиль, не тратя времени на пустые пререкания.

Участники отряда, в котором каждый хорошо знал свою роль, заняли исходные позиции, в то время как Эхмельзара, подозвав к себе магического питомца, заботливо подула на его светящиеся крылышки и, приоткрыв дверь церемониального зала, впустила воробья внутрь. Горящей стрелой во тьме, магическая птица стремглав полетела к центру зала, наверняка, вызвав недоумение тех, кто мог  находиться в помещении. Какие-то доли секунды, и оглушительный хлопок, разнесшийся эхом по зале, прозвучал сигналом к действию для отряда. Нет, это была не разрушительная магия, а нечто более разумное в данной ситуации – световая атака, чья ослепительная вспышка яркой полоской проступила меж щелей двухстворчатой двери. Отряд во главе с Эмилем ринулся на штурм. Но, по всей видимости, пустоте, которая в этот момент оказалась единственной хозяйкой в зале, было мало дела до «стрел и теней» и потому она никак не отреагировала на прекрасно спланированную атаку фашхаранцев. Безлюдный церемониальный зал, по своим габаритам не многим усту... Читать следующую страницу »

Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


2 сентября 2016

5 лайки
0 рекомендуют

Понравилось произведение? Расскажи друзьям!

Последние отзывы и рецензии на
«Охота на судьбу»

Нет отзывов и рецензий
Хотите стать первым?


Просмотр всех рецензий и отзывов (0) | Добавить свою рецензию

Добавить закладку | Просмотр закладок | Добавить на полку

Вернуться назад








© 2014-2019 Сайт, где можно почитать прозу 18+
Правила пользования сайтом :: Договор с сайтом
Рейтинг@Mail.ru Частный вебмастерЧастный вебмастер