25
- Ну, наконец-то! – облегчённо вздохнула Тетси, когда мы предстали перед её взором.
Она ждала нас у аварийного люка. На фоне тёмно-фиолетового неба её фигура в замшевом костюме выглядела довольно внушительно. В руках у неё была винтовка ЛК-40, а на глазах очки ночного видения.
- А мы уж было подумали, что вам доставляет удовольствие ночёвка в джунглях.
- И давно вы нас ждёте? – поинтересовался я, стараясь оказаться как можно ближе к ней.
- Нет, но я только что сменила Видара, - ответила Тетси и, не смотря на темноту, я разглядел, что она улыбается, - а тот сменил Пачу. Но первым вышел вас встречать Джаксон.
- Выходит, вы начали нас ждать с самого утра, - подытожил я.
- Просто нам хотелось, чтобы именно сегодня вы пришли пораньше.
Тетси старалась выглядеть спокойной, но так и не смогла справиться со своим состоянием. Она была возбуждена и буквально сияла от радости. Но рада она была не только тому, что мы вернулись живыми и невредимыми, и я сразу понял это. Она изящным движением сняла очки, и я впился в неё взглядом, чтобы встретиться с её глазами.
- Что-то случилось? – спросил я, не понимая её радостного настроения. – Наверное, что-нибудь весёленькое, да?
- Очередной подарок от дедушки Таскерры? – сделал своё предположение Джолтон.
- Всё гораздо проще, мальчики, - она снова улыбнулась и вдруг скомандовала. – Всем идти за мной и никуда не сворачивать!
- Может, мне всё-таки одеться? – возмутился я.
- Да? А вы раздеты, профессор? – она с интересом осмотрела меня с ног до головы и резюмировала. – Думаю, что, хотя бы для приличия, одеться стоит.
- Спасибо, доктор, вы так любезны.
Больше она ничего не позволила нам сделать. Ни помыться, ни переодеться. Мы так и завалились в кают-компанию грязными, мокрыми и потрёпанными.
- Ба, Джол! – весело воскликнул Джаксон, завидев нас. – Что это у тебя за вид?
Командир тоже был в приподнятом настроении. На его обычно суровом лице сияла улыбка.
- Вид у него что надо, - вмешался Пача. – Вид настоящего героя.
- Ты, наверное, напал на динозавра и задал ему трёпку, да, Джол?
- Теперь мы будем звать его не иначе, как «Гроза Динозавров», - поддержал Джаксона Видар. Он сидел за пультом, устало ссутулившись, но с его лица тоже не сходила счастливая улыбка. – Расскажи нам, Джол, как эта громадина улепётывала от тебя.
- Улепётывала? – обиделся за Бетчелла Пача и смешно вытаращил глаза. – Ты что, Видар, издеваешься? Да он сразу свалил её своей коронкой. Верно, Джол?
- Это какой? – полюбопытствовал штурман, заранее улыбаясь шутке.
- Истошным воплем!
Кают-компания задрожала от смеха.
Джолтон, как ни странно, не обиделся. К моему великому удивлению, он, легко вспыхивающий по пустякам и очень обострённо реагирующий на слова, обращённые к его персоне, лишь немного смутился и под гогот команды поспешил сесть в кресло. Затем он достал фляжку и выцедил из неё последние капли кассонэ. Он либо настолько устал, что не мог уже реагировать на шутки в свой адрес, либо решил, что с его напарниками не всё в порядке, и, следовательно, не стоило обращать внимание на их нападки.
Загадочная возбуждённость и непонятное веселье, царившее здесь, заинтриговали меня. Что же такое произошло в наше отсутствие, что так приподняло настроение пилотам? Честно сказать, попав на корабль, я расслабился. А расслабившись, я почувствовал себя настолько разбитым, что в голову по этому поводу не лезло ничего стоящего. Тогда я решил ускорить дело. Они, конечно, когда-нибудь расскажут сами об этом, но зачем тянуть резину?
- Ну, ладно, ладно,- попытался я угомонить смех, и мне это удалось, - вы почти угадали. Джолтон действительно схлестнулся с одним из толстозадых. Правда, надо признать ему немного не повезло…
- Сказалась разница в весовой категории? – ввернул Пача, в довольной ухмылке показав лошадиные зубы.
- Не только. У того типа было одно, но очень большое преимущество. У него были крылья и, следовательно, он мог летать.
Более идиотского выражения, чем у Пачи в эту минуту, я никогда не видел. Нокт с Видаром выглядели более сносно, но тоже были ошеломлены не меньше механика. Тетси я не видел. Она по-прежнему стояла у двери за моей спиной.
- К-как вы сказали, п-профессор?
Я давно заметил, что когда Пача терялся, не зная, что сказать, или когда сильно волновался, он начинал заикаться, а глаза его при этом смешно бегали по сторонам, словно пытались поймать друг друга.
- О-он мог л-летать?
- Представьте себе, Пача, ящеры не только плавают, ползают и ходят, они еще, оказывается, и летают. Мы с Джолтоном так торопились на корабль, что забыли про это.
- Вот гад! – возмутился Пача. – Конечно, так не честно. Джол держал всю округу на мушке, а эта сволочь свалилась на него сверху. Так, профессор?
- Вот именно, - наконец подал голос Джолтон. – Эта тварь схватила меня и потащила в своё гнездо. И если бы не профессор, я бы сейчас покоился в желудках её мерзких детёнышей.
- Интересно, а как ты спасся? – Видар подался вперед, ожидая услышать невероятную историю.
- Я же сказал, если бы не профессор, - разочаровал его Джолтон; он явно ещё не пришёл в себя.
- Профессор, - поспешила к нему на помощь Тетси, - расскажите лучше вы. Джол слишком скромный для этого.
- Ну… - замялся я, не зная с чего начать, - в общем, мы с Джолтоном дали промашку, а эта пташка ловко воспользовалась этим. Всё произошло так быстро, что я не успел наделать в штаны, но успел упасть на землю. Джолтон не успел сделать ни того, ни другого и оказался у неё в лапах.
- Очень интересно, - на минуту к Джаксону вернулось его прежнее командирское выражение. – Вы забыли о моих инструкциях?
- А ещё, профессор, вы забыли рассказать о ящере, - встрял Пача, за что я был ему премного благодарен. – Расскажите, как он выглядел.
- Это был даже не ящер, а какой-то гибрид, - мне было легче отвечать Паче, чем оправдываться перед командиром, и я сделал вид, что увлечён рассказом. – Помесь носорога, крокодила, змеи и летучей мыши. Но этот уродец, весом с тонну, выделывал виражи не хуже любого ястреба.
- У него была пасть носорога? – Пача неистово завращал глазами, пытаясь представить себе это чудовище.
- Нет, морда у него была крокодилья, - поправил его я, - а от носорога ему достались туловище и огромный рог на носу.
- Боже! – отреагировала на это Тетси.
- И что дальше? – поторопил меня Видар.
- Честно сказать, когда я стрелял в этого гибрида, то считал Джолтона мёртвым. Если бы я знал, что он жив, я бы ни за что не выстрелил.
- Боялись попасть в него? – догадался Джаксон.
- Не только. Когда я пришёл в себя и смог здраво соображать, они уже поднялись на большую высоту.
- Как же ты тогда выжил, Джол? – удивился Пача, останавливая свои глазищи на Бетчелле.
- Неимоверное везение, - ответил я за него. – Упасть с высоты сорока метров и отделаться лишь испугом, сами понимаете.
- О, да ты большой везунчик, Джол, - улыбнулся наш командир, - значит, жить будешь долго. У меня был приятель, который случайно свалился со второго этажа. Так он разбился насмерть…
- Я же говорил, что он настоящий герой, - Пача гордо выпятил грудь и смешно выпучил глаза, словно сказал это о себе.
Джолтон на это лишь вяло улыбнулся и махнул рукой, говоря этим: «А не пошли бы все…».
- Ну вот, - подытожил я, - Джолтон цел и невредим, назло всем динозаврам. Но он устал и непременно должен пройти медицинское обследование. Носорогокрокодил оставил на его плечах свои отпечатки. Ну, а теперь ваша очередь выкладывать. У вас такой вид, словно за нами прилетела подмога, и завтра мы возвращаемся домой.
- Ну, не так быстро, профессор, - ответил за всех Джаксон. Он встал из-за стола и подошёл к нам, – у вас есть двадцать минут, чтобы привести себя в порядок,- затем глянул на часы и уточнил. – Даже двадцать три. Ровно в два мы ждём вас здесь. Надеюсь, то, что вы увидите, поможет вам забыть об усталости.
Я заинтриговано посмотрел на командира и сделал предположение:
- Полагаю, сэр, мы забудем не только усталость, но и то, что помнили до сих пор?
- Вот именно, - многозначительно улыбнулся тот в ответ.
- Ну, ради этого, конечно, стоит поторопиться, - отозвался я и потянул за собой Бетчелла. – Идёмте, Джолтон, скоро вам полегчает.
13 января 2022
Иллюстрация к: Дневник профессора Гарросса 74