* * *
Джолтон внезапно смолк. По телу его пробежала судорога, и он повис бесформенной массой. Скорее всего, сердце его не выдержало, и он умер. Через некоторое время он будет растерзан этой ужасной птицей…
Я рывком поднял «грифон». Джолтон всё равно обречен, так почему бы не попытаться хотя бы отвоевать его тело, а заодно и отомстить за него? Успокоив дыхание парой глубоких вдохов, я поймал ящера на мушку и выстрелил. Тонкий луч, пронзив вечернее небо, настиг чудовище.
Над джунглями пронёсся жуткий, надсадный вой боли. Дракон дёрнулся и разжал когти. Джолтон кубарем с высоты метров сорока полетел вниз. Ящер, освободившись от груза, сделал попытку удержаться в воздухе. Но левое крыло у него бессильно обвисло, и он, кувыркаясь, рухнул вслед за добычей.
С тяжёлым сердцем я побежал к месту падения Джолтона. Это было недалеко. Ящер успел только подняться над деревьями и пролететь с десяток метров. Что найду я там? Изуродованный от падения труп, в котором Джолтона можно будет опознать только по бакенбардам? Да и удастся ли разыскать его вообще? В этих дебрях и при сгущающихся сумерках найти его будет очень трудно.
Я углубился в лес, прошёл с десяток метров и остановился. Где-то здесь по моим расчётам должен был упасть Джолтон. Я быстро обшарил близлежащую округу, но ничего не обнаружил: ни его вещей, ни его самого. Странно. Где-то рядом застонал раненный ящер. Значит, мои расчёты верны. Так, где же Джолтон? Я ещё раз дважды пролазил кругом. Безрезультатно. Куда же ты запропастился, парень, чёрт тебя побери!
Я уже начал нервничать. Давно было пора возвращаться на корабль, иначе опять грозила перспектива ночевать в лесу, а я всё ни как не мог найти Джолтона, хотя тщательно осмотрел каждый куст в радиусе тридцати метров. Ты где, красавчик? Ну, где же ты?! Я глянул на часы и удивился. Прошло всего одиннадцать минут с момента падения Джолтона, а мне казалось, что я ищу его уже несколько часов. Надо же! Да, Джаксон прав – каждый день, проведённый на Чиккории, это целая вечность. Неожиданно я ощутил себя старцем, перед глазами которого пронеслись миллионы лет, вся история развития Мира, и память которого уже не вмещала в себя всего увиденного…
Уф! Я встрепенулся. Кажется, начинаю сходить с ума. К чёрту всё, скорее отсюда! Джолтон погиб, и я остался один на один с этим жутким ночным лесом. Надо бежать на корабль. Немедленно! Иначе я сам здесь погибну. Обязательно погибну. Но только я собрался сделать шаг, как откуда-то сзади донёсся зловещий рёв. У меня всё содрогнулось внутри, и коварный страх тут же завладел мною. Я буквально всем телом почувствовал, как из сумерек леса на меня стало надвигаться со всех сторон что-то невидимое, но очень страшное и опасное.
- Джолтон! – в ужасе заорал я, в надежде криком отпугнуть эту угрозу. – Джолтон!!! Вы где?!!
В ответ была такая жуткая тишина, что у меня мурашки побежали по телу, и выступил холодный пот. Я осмотрелся, как затравленный зверь, понимающий свою обречённость, и ощутил себя слабым и беспомощным ребёнком среди этих гигантских деревьев, чьи кроны заслоняли от меня угасающий свет, в этом таинственном и опасном лесу на этой далёкой планете, которую мне никогда не понять.
В отчаянии я снова закричал, потом ещё раз и ещё. А в ответ раздавался лишь болезненный стон ящера, от которого я всякий раз вздрагивал, и опять тишина. Страшная, пугающая тишина. Что-то невидимое и опасное продолжало надвигаться на меня, сжимая вокруг меня кольцо.
Ну, вот и всё. Я был обречён. Ещё немного и мне придёт конец. В ожидании неумолимо приближающейся смерти я вдруг вспомнил о Боге. До сих пор не пойму, почему. Я не был верующим и никогда не ходил в церковь, но сейчас, перед смертью, мне неожиданно захотелось покаяться во всех своих грехах и попросить у Создателя прощения. Я упал на колени и устремил взор вверх, на небеса, где, по моему уразумению, должен был почивать Всевышний, и увидел над собой Джолтона. Его тело бесформенной массой висело на переплетённых между собой лианах в каких-то метрах трёх от земли.
- Спасибо тебе, Господи! – поблагодарил я Творца и радостно вскочил на ноги.
С пятой попытки мне удалось допрыгнуть до него и, поймав за свисающую руку, сдернуть с лиан. В первую очередь я нащупал его пульс и к своей радости обнаружил, что он жив. Конечно, он не должен был разбиться. Пышные кроны и упругие лианы значительно снизили скорость падения. Возможно, у него переломаны кости. Ну и пусть, главное – он жив!
Я достал кассонэ и влил в его полураскрытый рот. Я так был счастлив, что он нашёлся и оказался жив, что это вернуло мне смелость, веру в себя и осознание того, что я человек с большой буквы, властелин и повелитель всего живого. Теперь лес больше не пугал меня своей зловещей таинственностью, а я уже не чувствовал себя запуганным и затравленным карликом среди гигантских деревьев. И тьма, до сих пор, было, сгущавшаяся вокруг меня, в страхе попятилась назад. Я стал здесь ХОЗЯИНОМ, и ОНИ поняли это! Неожиданно для самого себя я издал победный клич, и тревожная тишина, так давившая мне на психику, раскололась на мелкие кусочки и с жалостным всхлипом разлетелась по джунглям.
Джолтон испуганно открыл глаза.
- Привет! – окликнул я его, находясь в диком возбуждении. – Всё хорошо, дружище! Ты жив – и это главное! Сейчас мы тебя проверим на целостность и потом продолжим наш путь.
Тут до меня дошло, что я говорю ему «ты» и поспешил исправить оплошность.
- Итак, Джолтон, как вы себя чувствуете?
- А я что-то должен чувствовать? – недоуменно ответил тот не своим голосом.
- Вообще-то, да. Ведь вы же упали с большой высоты. Ну-ка, пошевелите конечностями. Посмотрим, не переломали ли вы их.
Он неуверенно пошевелил. Сначала руками, затем ногами.
- Не больно?
- Вроде, нет…
- Прекрасно! Покрутите головой. Смелее. Вот так. Не свернули ли вы себе шею?
- Кажется… тоже нет.
- Отлично! Теперь сделайте несколько глубоких вдохов. Ну? Боли в груди не ощущаете?
- Да нет… - Джолтон удивлялся не меньше моего. - Так выходит, я здоров?
- Выходит, что так. Только я не пойму, какого чёрта вы до сих пор валяетесь? Мы и так потеряли уйму времени. Ещё немного, и мы опять останемся в джунглях на ночь. Вы ведь не хотите этого, не так ли?
- Ну, разумеется.
Джолтон нервно заёрзал. Я помог ему подняться и сделать пару-тройку шагов. Дальше он пошёл сам, но споткнулся и, взмахнув руками, чтобы удержать равновесие, вскрикнул от боли.
- Плечи! – простонал он, приседая. – Эта чёртова уродина проткнула их насквозь.
Раны, на мой взгляд, были не значительными. Но я ведь не доктор. Поэтому на всякий случай, чтобы избежать заражения, достал аптечку и быстро наложил на них повязки.
- Несмотря на весь ваш идиотизм, Джолтон, вам постоянно везёт. Вы не заметили это? Вы, наверное, родились в рубашке. Нет, пожалуй, в комбинезоне… в космическом…
Жалобный, протяжный стон ящера не дал мне договорить. Он произвёл на моего спутника ошеломляющий эффект. Джолтон сильно побледнел, затем резко сорвался с места и исчез в темноте. Я поспешил за ним, ориентируясь по треску ломаемых им веток, и вскоре выскочил на небольшую поляну. На краю её, завалившись на раненное крыло, лежал носорогокрокодил. Джолтон стоял напротив, и лицо его было перекошено от злобы. Дракон попытался подняться, но безуспешно: одна нога у него оказалась сломанной. Он лишь сумел перевалиться на другой бок, и крыло его, разрезанное у основания моим выстрелом, бессильно проволочилось по траве. Из вскрывшейся раны хлынула кровь. Ящер заревел от боли. Джолтон злорадно расхохотался над этим. Превозмогая боль, раненный ящер снова попытался приподняться. При этом он угрожающе зашипел, как змея. Джолтон и на это ответил неприятным хохотом. Неожиданно, гибрид резко дернулся головой в его сторону, одновременно подавшись вперёд всем телом. Зубы клацнули всего в сантиметре от штанов. Стой Джолтон ближе, непременно остался бы без наследства.
Джолтон лишь усмехнулся на это (а не испугался!), отработанным движением вскинул «грифон» и, не целясь, выстрелил.
- Получай, мерзкая тварь!
Луч пронзил тонкую шею и отрезал голову. Противно запахло жареным мясом. Огромная туша дернулась в агонии и замерла. Отрезанная голова шмякнулась в траву и, немного прокатившись, обезображенным оскалом уставилась на меня.
Джолтон торжествующе рассмеялся, отчего мне стало не по себе. Таким я его ещё не видел. Это был совершенно другой, незнакомый мне человек. Страшный и опасный. Заметив меня, он даже не смутился.
- Неплохо получилось, а? – я кивнул на ящера, желая одновременно скрыть возникшую неприязнь к нему и дать понять, что я всё видел.
- Эта тварь схлопотала, что заслуживала, - ответил на это Джолтон и зло сплюнул на труп. – Я, конечно, понимаю, что это жестоко. Но он тоже не терзался бы муками совести, лопая меня. Разве нет? Да, профессор, я забыл поблагодарить вас за то, что сейчас не перевариваюсь в желудке этого урода, а стою здесь и наслаждаюсь его трупом. Я никогда…
- Так уж у нас всё время получается, - перебил я его. – Вы выручаете меня, а я – вас. Иначе нам здесь не выжить.
- И всё же, профессор…
- Нам надо спешить, Джолтон, - снова не дал я ему договорить. – Слышите шум воды? Кажется, начался прилив.
К кораблю мы бежали уже по щиколотку в воде…
12 января 2022
Иллюстрация к: Дневник профессора Гарросса 73