ПРОМО АВТОРА
Вова Рельефный
 Вова Рельефный

хотите заявить о себе?

АВТОРЫ ПРИГЛАШАЮТ

Ялинка  - приглашает вас на свою авторскую страницу Ялинка : «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
Тома  Фортуна - приглашает вас на свою авторскую страницу Тома Фортуна: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
Евгений Ефрешин - приглашает вас на свою авторскую страницу Евгений Ефрешин: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
Серго - приглашает вас на свою авторскую страницу Серго: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
Ялинка  - приглашает вас на свою авторскую страницу Ялинка : «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»

МЕЦЕНАТЫ САЙТА

Ялинка  - меценат Ялинка : «Я жертвую 10!»
Ялинка  - меценат Ялинка : «Я жертвую 10!»
Ялинка  - меценат Ялинка : «Я жертвую 10!»
kapral55 - меценат kapral55: «Я жертвую 10!»
kapral55 - меценат kapral55: «Я жертвую 10!»



ПОПУЛЯРНАЯ ПРОЗА
за 2019 год

Автор иконка Юлия Шулепова-Кава...
Стоит почитать Когда весной поет свирель

Автор иконка Андрей Штин
Стоит почитать Во имя жизни

Автор иконка станислав далецкий
Стоит почитать В весеннем лесу

Автор иконка Юлия Шулепова-Кава...
Стоит почитать Дебошир

Автор иконка Редактор
Стоит почитать Новые жанры в прозе и еще поиск

ПОПУЛЯРНЫЕ СТИХИ
за 2019 год

Автор иконка  Натали
Стоит почитать Вот и все

Автор иконка Олесь Григ
Стоит почитать Над белым утром

Автор иконка Владимир Котиков
Стоит почитать Ода-хвалилка своему кумиру

Автор иконка Елена Гай
Стоит почитать ВЕДЬ ЖИЗНЬ НЕ ЧЕРНОВИК...

Автор иконка  Натали
Стоит почитать Смысл жизни

БЛОГ РЕДАКТОРА

ПоследнееПомочь сайту
ПоследнееПроблемы с сайтом?
ПоследнееОбращение президента 2 апреля 2020
ПоследнееПечать книги в типографии
ПоследнееСвинья прощай!
ПоследнееОшибки в защите комментирования
ПоследнееНовые жанры в прозе и еще поиск

РЕЦЕНЗИИ И ОТЗЫВЫ К ПРОЗЕ

Вера СенароваВера Сенарова: "Да, только молитвы к Творцу - Богу Троице умиротворение.... Спасибо." к произведению Осенняя гамма чувств

СлаваСлава: "Весьма познавательный рассказ. Браво!" к произведению А.Посохов "Не надо врать!"

Вова РельефныйВова Рельефный: "Сайт нуждается в финансировании, которого нет) Поэтому он и не работае..." к рецензии на Проблемы с сайтом?

СлаваСлава: "Браво автору!" к произведению Открой!

egrfsdhgdfshfgggdhggggggegrfsdhgdfshfgggdhgggggg: "liveinternet.ru/users/sanathan/post504411809/" к рецензии на Как найти работу в современном мире

egrfsdhgdfshfgggdhggggggegrfsdhgdfshfgggdhgggggg: ".liveinternet.ru/users/abzalkumarov/post499329539/" к рецензии на Как найти работу в современном мире

Еще комментарии...

РЕЦЕНЗИИ И ОТЗЫВЫ К СТИХАМ

Василий ШеинВасилий Шеин: "великолепно...замечательный поэтический слог и чуд..." к стихотворению Белоснежная дорога

Климентина ЧугункинаКлиментина Чугункина: "Очень красивое стихотворение!" к стихотворению Возьму я в руки карандаш...

СлаваСлава: "Актуально и точно !" к стихотворению А.Посохов "Заяц и телевизор" (басня)

СлаваСлава: "Совершенно верно!" к стихотворению А.Посохов "Козёл с деньгами" (басня)

СлаваСлава: "Браво автору!" к стихотворению Белый снег…

СлаваСлава: "Всегда приятно читать такие стихи. Благодарю за по..." к стихотворению Ворвалась зима, увы, неизбежность

Еще комментарии...

Полезные ссылки

Что такое проза в интернете?

"Прошли те времена, когда бумажная книга была единственным вариантом для распространения своего творчества. Теперь любой автор, который хочет явить миру свою прозу может разместить её в интернете. Найти читателей и стать известным сегодня просто, как никогда. Для этого нужно лишь зарегистрироваться на любом из более менее известных литературных сайтов и выложить свой труд на суд людям. Миллионы потенциальных читателей не идут ни в какое сравнение с тиражами современных книг (2-5 тысяч экземпляров)".

Мы в соцсетях



Группа РУИЗДАТа вконтакте Группа РУИЗДАТа в Одноклассниках Группа РУИЗДАТа в твиттере Группа РУИЗДАТа в фейсбуке Ютуб канал Руиздата

Современная литература

"Автор хочет разместить свои стихи или прозу в интернете и получить читателей. Читатель хочет читать бесплатно и без регистрации книги современных авторов. Литературный сайт руиздат.ру предоставляет им эту возможность. Кроме этого, наш сайт позволяет читателям после регистрации: использовать закладки, книжную полку, следить за новостями избранных авторов и более комфортно писать комментарии".




"Для остальных я умер..."


Владимир Житников Владимир Житников Жанр прозы:

Жанр прозы Драма
463 просмотров
0 рекомендуют
0 лайки
Возможно, вам будет удобней читать это произведение в виде для чтения. Нажмите сюда.
Да здравствует Шекспир!

роспись.

                  К р и с т о ф е р

Наш первый разговор в именьи помнишь?

Я, как Парис прекрасную Елену,

Тебя у мужа захотел похитить.

                Э л е о н о р а

Еще мгновенье – я сойду с ума.         

               К р и с т о ф е р

Чтоб началась Троянская война,

К тебе прокрался тайно я на ложе.

                  Э л е о н о р а

Но это на предательство похоже.

Что может обо мне мой муж подумать?

Тебе скажу, что ты большой нахал,

И замысел твой мне понятен стал.

Не знаю, ты безумец – не безумец.

                   К р и с т о ф е р

В том, что влюблен я, не моя вина.

                   Э л е о н о р а

А чья?

                  К р и с т о ф е р  

 Конечно же, твоя!

        ( Подходит к Элеоноре )

Пусть даже небо упадет на землю, пусть!

Сегодня наша ночь. Идем, бежим!

         Тащит ее за руку к окну.

За мною следуй. Я не оглянусь!                 

 

Музыка, темнота, затем свет. Генри

 и Кристофер оказались рядом.

                   Г е н р и

Знавали мы дела похлеще танцев:

Забавы, женщины, друзья, враги…

                   К р и с т о ф е р

И творчество: ведь трое самозванцев

Писали за Шекспира, как могли.

                   Г е н р и

Ха! Получилось, друг мой, гениально.

                   К р и с т о ф е р

И Мэннерс   в прошлой жизни постоянно

В иронии судьбы  интригу мог увидеть…

                     Г е н р и

А Марло обожал страдать и ненавидеть,-

Творец трагедии превыше острослова.

                  К р и с т о ф е р

Не надо утверждения такого:

Порою людям интересен острослов.

                     Г е н р и

Не будем спорить. Каждый автор рад

Глядеть на переполненный театр,

Когда приветствуют его произведения.

                     К р и с т о ф е р

 

Он хочет эти задержать мгновения.

Да, в славе, что Шекспир сумел обресть,

Моя, хоть маленькая толика, да есть.

 

Свет гаснет. Когда он вспыхивает вновь,                     

Марло в своей комнате, пишет. Кто-то

 стучит в дверь.

                 К р и с т о ф е р

Пожалуйте, не заперто.

    Видит Генри, встает ему навстречу.

О,  дорогой сэр Генри!

                   Г е н р и

Как поживает драматург Шекспир?

                   К р и с т о ф е р

Сидит и пишет.  Но размах так нужен крыльям.

Давай, любезный граф, закатим пир

По случаю внезапного прихода.

Какая, кстати, на дворе погода?

Я срочно одеваюсь – мы в трактир.

                    Г е н р и

Дождь моросит. Но это не беда!

Несчастье привело меня сюда.

             К р и с т о ф е р

Счастливый человек так нынче редок!

                    Г е н р и 

Вот матушка моя, наслушавшись соседок,

Надумали женить меня некстати…

Прощайте и свобода, и друзья!

                    К р и с т о ф е р

           ( Роясь в шкафу)

Что ни возьми, заплата на заплате!

         Г е н р и

Невеста и богата, и знатна.

Был молод я – искал любовь повсюду.

Теперь уже искать ее не буду,

Поскольку дома будет ждать жена.

И от театра отойду на время.

Тебе нести я поручаю бремя:

Театр строить  будешь ты один.

Ты сам себе слуга и господин.

Быть должен я слугой жены своей.

                 К р и с т о ф е р

Эх, не робей, друг Генри, не робей!

Еще не все потеряно, дружище:

В трактире ждут нас и вино, и пища.

Я срочно одеваюсь – и в трактир.

                    Г е н р и

Привычный мой перевернется мир.

И те друзья, которых я любил,

С которыми сидел за кружкой грога,

Надеюсь, не осудят слишком строго…

                  К р и с т о ф е р

Тебе твой друг сонеты посвятил…

                 Г е н р и

Не он один, с ним их писал Шекспир,

А это значит, что  писали оба.

Твой точный стих – могучая ладья,

Под парусами мчится над волнами,

А друга  челн затерян в океане...

 

         К р и с т о ф е р

Нет, не скажи. Он скромничает зря,

И разница невелика меж нами!

                    Г е н р и

Когда же ты писал свои  сонеты,

Твоей рукой водил какой-то дух.

            К р и с т о ф е р

Сомнительные эти комплименты

Ласкают, тем не менее, мой слух.

                Г е н р и

Я так люблю сонет о смуглой даме!

Какой жестокой выглядит она!

А если в будущем вдруг и моя жена

Такою станет? Быть семейной драме!

               К р и с т о ф е р

Боишься дам – не стоит и жениться.

                 Г е н р и

Да я бы рад, мой друг, остепениться,

С женой любимой обрести покой…

Но за меня уже решили, на другой

Остановить свой выбор я не смею.

                  К р и с т о ф е р

Сочувствую. Но плакать не умею.

Эх, Генри, у меня похожие дела,

Вот только леди чересчур смугла.

Какой она не отплясала б танец,

А на щеках не выступит румянец.

Она богатство любит, любит власть,

И с нею вместе мне не быть вовеки:

Ведь не сердца соединяются, а деньги –

Их призвана умножить брачная кровать.

Жаль, над собою я уже не властен…                  

                  Г е н р и

Без денег в наши дни любой несчастен –

Не купишь к мышеловке даже сыр.

        К р и с т о ф е р

Я срочно одеваюсь – и на пир!

Ведь в жизни есть прекрасные моменты:

Вино, веселье …   и аплодисменты.

Когда они звучат, то в этот миг

Мне кажется, что в жизни я достиг

Всего, что пожелал. Со смуглой дамой

Готов я говорить тогда на равных.

                    Г е н р и

В пивной аплодисменты не звучат.

                    К р и с т о ф е р

Тогда пойдем, друг Генри, мы в театр

С названием таким душистым – « Роза».

Сегодня там дают « Мальтийского еврея».

Театр – поэзия. Трактир, пожалуй,- проза.

                     Г е н р и

Тогда идем в театр мы поскорее,

А прозою закончим этот день.

             К р и с т о ф е р

Ну, я готов.

                     Г е н р и

Свой черный плащ надень.

Чтобы никто под тканью не видал

К ремню пристегнутый отточенный кинжал.

                    К р и с т о ф е р

В театре мне кинжал лишь для забавы.                    

                      Г е н р и

В трактир пойдем – а там лихие нравы.

Сначала в «Розу», а потом в трактир.

          

Снова гаснет свет и звучит музыка. Призраки танцуют.

Кристофер оказывается напротив Уолтера Ралея.

                       Р а л е й

Есть прок от музыки, от топанья ногами?

Лишь польза от науки очевидна…

                  К р и с т о ф е р

Когда-то мы скакали рысаками,

Да бросили нам бревна под копыта.

                 Р а л е й

Проклятый Томас Кид, коварный Бейнс

Искусно так прикинулись друзьями,

Что в дружбе с ними нас попутал бес:

Оклеветав доносными листами,

Они ученых обрели на муки…                       

               К р и с т о ф е р

Воистину, вот польза от науки!

                Р а л е й

Тогда такие были времена и нравы.

 

Музыка. Луч освещает стол посреди сцены.

 На нем колбы, реторты, книги.                          

                       

               Г о л о с   Р а л е я

Спускайся осторожнее. Ей Богу,

Один приятель тут сломал недавно ногу.

  Дверь открывается, входят Ралей и

 Кристофер.

                Р а л е й 

        (указывая на столы)

Вот детище мое. Не удивляйся,

Что мореплаватель в нору залез такую:

Тут днями и ночами я колдую,

И в опытах ищу крупицы счастья.

Алхимия – наука непростая,

К себе она манит, как и моря.

Порой, покинув лоно корабля,

Я в этом подземелье пропадаю.

Здесь элексиры делаю из трав

Заморских, из кореньев разных.

Врачую ими молодых и старых,

Лекарства получая из отрав.

От них меняются желания, как бриз.

Чтобы помочь ущербному здоровью,

Любому я напиток приготовлю –

В крови из углей разгорится пламень.

Ты хочешь вечной молодости, Крис?

                  К р и с т о ф е р

Спасибо, Уолтер. В молодые годы

Не ведаем, что юность быстротечна.

Нам кажется: она продлится вечно…

                   Р а л е й

Колдуя над загадками природы,

Здесь получить пытаюсь философский камень:

Ученые так называют действо,

При помощи которого металлы

Способны изменять свои кристаллы

И превращаться в золото – чудеснейший металл.

Еще сгодятся серебро и медь,

Но получить их – надобно суметь.

                 К р и с т о ф е р

Об этом в книгах я уже читал,

Но видеть наяву не приходилось.

Зачем ученому, скажи на милость,

Богатство?

                  Р а л е й

Чтоб во все концы Земли

Я мог свои отправить корабли

И множество открытий описать.

                   К р и с т о ф е р

Но для других богатство – это власть

Неограниченная и разгул порока.

Скажи, своим чудесным колдовством

Ты не нарушишь заповедей Бога

О царствиях небесном и земном?

         Р а л е й

Крис, у меня желанья вовсе нет

В чужие руки отдавать секрет.

Да и молва не устает твердить,

Что камень философский не открыть!

Теперь давай поговорим о Боге.

Я видел океаны и моря,

И земли, коль объехал белый свет.

Я не уверен в том, что Бога нет –

Но что есть Бог, пока не знаю я.

Поэтому мои сужденья строги.

Обласканные богом солнца Ра

И вскормленные благодатным Нилом,

Трудились египтяне;  к пирамидам

Властителей своих таскали камни.

Хоть богу каждому они воздвигли храм,

Вместилища богов веками стерты в прах.

Лишь надписи расскажут на камнях,

Каким жрецы молились божествам.

                 К р и с т о ф е р

И Древний Рим благоволил к богам…

Он принял мифологию Эллады,

Дав имена другие божествам.

                  Р а л е й

В чудесной Индии, что красками полна,

С буддизмом множество соседствует религий,

И древние ведические книги

Их трудные содержат имена.

Или возьмем, к примеру, Новый Свет:

Туземцами не возводились храмы,

Зато стоят повсюду истуканы –

Где духи есть, там в душах Бога нет.

У каждой нации в почете божества,

Увы, свои. Но дикие народы

Не бедствуют, их земли плодородны,

Полны воды и пищи острова.

Там рай земной. Плоды вкушая рая,

Без бед и без забот живут островитяне.

                   К р и с т о ф е р

Рассказ я твой вполне продолжить мог:

Задолго до Христа был Иегова –бог

У иудеев в древней Палестине.

Христос – посланец Бога, он – Мессия.

Когда воскрес – он сам стал божеством.

Мы веруем в него, мы – христиане.

                   Р а л е й

А что творим, не ведаем и сами.

По всей Европе множество сектантов,

И столько ереси, что некуда девать.

Католики готовы убивать

Таких же христиан, но протестантов.

И все во имя Господа. Когда же

Он вразумит заблудших и укажет

Один-единственный, бескровный к вере путь?

                 К р и с т о ф е р

Хотел бы в эту тайну заглянуть,

Но чувствую: она непостижима.

                    Р а л е й

К нам лучше загляни, когда проходишь мимо.

Ум – хорошо, когда умов с десяток,

Найдут они мельчайший недостаток

В речах твоих, и все твои сомненья

Рассеют, точно пыль, без промедленья.

Сюда приходим мы по четвергам.

Добро пожаловать в кружок Уолтера Ралея!

         К р и с т о ф е р

Свой ум на растерзание отдам

Твоим друзьям.

              Р а л е й

Поверь, его отточим мы

И сделаем прозрачнее сознанье,

И удесятерим твои познанья…

Ученья свет сильнее власти тьмы.

            К р  ис т о ф е р

Грядущее душой я ощущаю,

Хоть своды подземелья и тверды –

Недалеко отсюда до беды.

Но я приду, я вызов принимаю.

Так, может быть, и Фауст жаждал знаний.

 

Звучит тревожная музыка. Из темноты

 появляется Томас  Кид.

                         К и д

Я, Томас Кид, считаю, что настала

Пора проинформировать Совет

О том, что несколько последних лет

Снимал квартиру с Кристофером Марло,

И этот вышеназванный поэт

Погряз в беспутстве, ереси и магии.

Увлекшись написаньем пьесы «Фауст»,

Крис Марло духов разных вызывал.

Они являлись толпами в подвал

И с ним о чем-то по ночам шептались.

Я полагаю: дьявол Мефистофель

Купил у Марло душу, а взамен

Увлек его сознание во тлен

Противохристианских философий.

Да, изменился Марло неспроста.

Не избежав коварного искуса,

Он святотатством осквернил свои уста:

В речениях порочил он Христа

И отрицал божественность Иисуса.

Но больше всех досталось Моисею,

Пророчества которого рассеял

И высмеял публично очень зло.

Смеялся Марло: старцу не везло,

И провалил он множество затей,

Дешевым фокусником был тот Моисей.

Поскольку я привержен голой правде,

И только ей – хочу предостеречь:

В беседах Марло заходила речь

Об Якове, властителе Шотландии.

Крис Марло восхвалял его без меры

И сравнивал с Елизаветой I,

Но были те сравнения, увы,

Не в пользу престарелой королевы.

 

В другом углу сцены освещается Бейнс.

                        

                     Б е й н с

От Бейнса. Срочно. Тайному Совету.

Согласно поручению проник

В домашний клуб Уолтера Ралея,

Где многое услышал и узрел я  

И расскажу об этом напрямик.

Ралей Уолтер верой пренебрег,

В ученьи бесовском он стал неистов

И, пригласив таких же атеистов,

Он забавлялся тем, что слово «Бог»

Читал как «Дог».

Дерзнули это слово так читать.

И гости все, хозяину под стать,

Там Томас Хью вносил в умы смятенье,

Уолтер Уоркер зарождал у всех сомненья,

А видный математик Гериэтт

Без устали твердил, что Бога нет.

Был среди прочих Марло, драматург,

И богохульные произносил он речи –

Читал свои стихи на этой встрече,

Пока огонь в лампаде не потух.

Он отдавал симпатии свои

Не нашей вере, а католицизму,

И с Марло по бесстыдству и цинизму

Все прочие сравниться не могли.

Потом и о металле говорил,

На золото похожем желтизной:

Он деньги бы фальшивые отлил

И, став богатым, правил бы страной.

                         К и д

За богохульство, зло и колдовство,

О коих я посмел вам рассказать,

За сердце очень черствое его

Прошу сурово Марло наказать.

                         Б е й н с

Чтоб не смогли злодейства учинить,

Держать кружок сей надо на примете.

Рекомендую названных мной лиц                            

С пристрастьем срочно допросить в Совете.

 

Гаснет свет. Музыка. Освещены танцующие

 сэр Томас и Элеонора.

                 С э р   Т о м а с

В круженьи жизни наступает миг,

Когда цель творчества становится понятной…

                    Э л е о н о р а

Среди тобою сотканных интриг

Одну считаю я особенно занятной.

                     С э р   Т о м а с

Придуманной для Марло?

                      Э л е о н о р а

                                      В цель попал.

Уже давно мы стали бессловесны,

А тайны той никто не разгадал.

                      С э р   Т о м а с

Жизнь Марло – незаконченная книга.

                      Э л е о н о р а

Вся жизнь его – чудесная интрига.

Особенно удачен в ней финал.

 

После темноты на сцене освещается

 комната в поместьеСкэдбери.

 Сэр Томас и Элеонора.

             С э р    Т о м а с

Я пригласил тебя, Элеонора,

По той причине, что наш друг попал в беду.

Похоже, он стал жертвой наговора:

Присочиняя к правде клевету

Его враги доносы шлют Совету

И Марло требуют привлечь к ответу.

Совет же Тайный  на расправу скор –

Боюсь, смертельным будет приговор.

              Э л е о н о р а

Не думала, что это так серьезно:

Иметь вдруг стали вес доносы и напевы.                        

                С э р    Т о м а с

Не принимать их во вниманье – сложно:

Они коснулись лично королевы.

Я тайну от тебя не утаю:

Крис предпочтенье отдавать стал королю

Шотландскому, и с некоторых пор

Об этом заводил он разговор,

И в пользу Якова склонял аристократов.

                 Э л е о н о р а

Таких, как сам, задир и дуэлянтов.

                 С э р    Т о м а с

Но, памятуя прошлые заслуги,

Став почитательницей дерзкого таланта,

Ее Величество весьма была бы рада

Не обрекать несчастного на муки –

Она об этом намекнула в разговоре.

Не сможет Крис  доносы опровергнуть:

В его жилище найдены бумаги.

И лучше вообще ему исчезнуть.

                   Э л е о н о р а

Ну-у, тут не обойтись без черной магии.

                   С э р    Т о м а с

Нет-нет, напротив, у меня есть план,

И мы должны его осуществить.

А чтобы Крис упорствовать не стал,

Поможешь гордеца уговорить.

             Э л е о н о р а

Помощницей тебе я верной буду,

Хотя в успех и верую с трудом.

А где же сам виновник?

              С э р    Т о м а с

В этот дом

Явиться должен он с минуты на минуту.

             Прислушивается..

Похоже, что он легок на помине.

Смотри, огонь затрепетал в камине…

Входи смелее, Кристофер, входи!

 

        Появляется Кристофер.

               К р и с т о ф е р

Сэр!  Леди! Вам мое почтенье.

Подходит к Элеоноре, целует ей руку.

                Э л е о н о р а

Опять ты, Кристофер, привел меня в волненье.

Как сердце бьется бешено в груди!

                К р и с т о ф е р

С ума сведут любого эти речи…

Но знаю, что коварен сладкий яд.

Поверь, я тоже очень, очень рад

Тебя увидеть при нежданной встрече.

(Сэру Томасу.)

Но что случилось, сэр?

Зачем я стал вам нужен?

             С э р    Т о м а с

Я не от блажи вас позвал сюда,

И пригласил не на роскошный ужин.

Сегодня, Крис, твоя решается судьба.

Я говорил уже Элеоноре:

На основании доносов подлых ты

Предстать перед Советом должен вскоре,

А в отношении еретиков круты

Постановленья Тайного Совета.

Оттуда мне идут дурные вести –

Приговорят тебя, пожалуй, к смерти.

Но государыня моя, Елизавета,

Не хочет этого; прекрасно зная цену

Поэту Марло, убедила нас,

Что лучше для него покинуть сцену

В театре жизни и навеки сгинуть с глаз.                                            

                     К р и с т о ф е р

Но как же сделать это?

                 С э р    Т о  м а с

                                     Нам позволь

Придумать для тебя иную роль.

Тебе другим быть в жизни суждено

За то, что в помыслах своих забыл про Бога,

А имя Марло будет предано забвенью.

                  К р и с т о ф е р

Но это значит, что я стану тенью.

                         Э л е о н о р а

Или покойником, осталось ждать недолго.

                         К р и с т о ф е р

                 (Пристально глядя на нее)

Чтоб о любви писать, согласен стать

Я кем угодно.

                       С э р    Т о м а с

Зачем же?

Мы знакомы с творчеством твоим.

Есть у тебя прекрасный псевдоним.

Шекспир Уильям.

                 К р и с т о ф е р

Клянусь я головой,

Что этот псевдоним не только мой.

                С э р    Т о м а с

Ты с Гербертом всегда договоришься.                                        

                  К р и с т о ф е р

Послушаешь такое – удивишься.

От вас, сэр, ничего не утаишь.

В своей норе не скроется и мышь

Здесь, в Англии.

               С э р    Т о м а с

                        Знать, нами ты гордишься?

Судьба такая нам досталась с братом.

Что я ? Вот он действительно был хватом…

Изрядно насолил своим врагам.

Согласен ты исчезнуть?

                 К р и с т о ф е р

                                              Я согласен!

          С э р    Т о м а с

Я рад, что драматург Шекспир умен!

Чтоб избежать оплошности случайной,

Немногие коснутся этой тайны.

Знать будем только мы…

Показывает на себя, Элеонору и Кристофера.

                                       И королева,

Уильям Герберт и графиня Пемброк,

Да несколько доверенных людей,

В чьей преданности я не сомневаюсь.

А план несложен мой, без разных там затей,

Вам рассказать о нем я попытаюсь.

Поскольку все мы – люди, с каждым может,

Увы, произойти несчастный случай.

Ну, а поэт - он точно невезучий…

                         Э л е о н о р а

Вот от таких речей – мороз по коже.

                С э р    Т о м а с

Поверит ли Совет, что Марло-свистопляс

Убит в трактире, скажем, в пьяной драке?                                       

                    Э л е о н о р а

Поверит. Я сама поверю в эти враки.

                С э р   Т о м а с

Естественно такому забияке

Удар кинжалом получить под глаз.

Лицо в крови, почти неузнаваемо,

Умершего так трудно распознать…

Тут кто-то должен следствию сказать,

Что-де убили Кристофера Марло.

Для этого из верных мне людей

Мы соберем азартную компанию,

И в ней к себе не привлечет внимание

Приличным видом ни один злодей –

Там все злодеи будут натуральны:

Скирс Николас, который уволок

Недавно банк играющей ватаги,

И Роберт Пули, он агент мой тайный,

Да Инграм Фризер, карточный игрок.

Они расчетливы, хитры, полны отваги…

За куш приличный их займем в спектакле.

                   Э л е о н о р а

Четвертым будет Кристофер, не так ли?

                    К р и с т о ф е р

Опять спектакль?

                     С э р    Т о м а с

Давно понять пора,

Что наша жизнь – не больше, чем игра.

Все люди в ней играют поневоле

Другими им порученные роли.

Но восстановим рассуждений нить.

В укромной комнате нам надо заменить

Марло покойником, весьма с поэтом схожим…

            К р и с т о ф е р

Теперь и у меня мороз по коже.

             Э л е о н о р а

Где ж взять убитого?

               С э р    Т о м а с

Ха! Тройка смельчаков

Его добудет из моих врагов.

В трактир друзья придут не налегке –

Конечно, тело будет в сундуке,

Который принесут они с собою.

Элеонора! А теперь с тобою

Хочу продолжить этот разговор

О Дептфорде, селении близ Лондона –

Там у тебя есть постоялый двор.

                Э л е о н о р а

Уже сегодня можно без труда

Перенести все хлопоты туда.

               С э р    Т о м а с

Как место действия нам Дептфорд тем хорош,

Что принимает множество вельмож

На время эпидемии чумы.

               К р и с т о ф е р

Средь прочих затеряемся и мы. 

               С э р    Т о м а с

Еще за Дептфорд аргумент есть веский.

Законом предусмотрен пункт особенный:

В то время королева будет в Лондоне,

И проводить расследованье  дела

Сам следователь будет королевский.

                  Э л е о н о р а

Я комнату найду, езжайте в Дептфорд смело.                                        

                  С э р    Т о м а с

Как только Пули возвратится из Гааги,

Где он с заданием находится сейчас,

Друзья ножи свои возьмут, наточат шпаги

И в Дептфорд с сундуком – там встретят вас

И Кристофера приобщат к своей компании.

Прошлявшись целый день в саду без дела,

Картежники засядут поиграть

В закрытой комнате; положат на кровать,

Достав из сундука, безжизненное тело.

Трое в масках выносят сундук, открывают его и вытаскивают

завернутое в простыню тело.

Ты, Кристофер, оставишь свой камзол,

Оружие и плащ, в котором к ним пришел.

Затем, переодевшись, станешь тенью,

Прискачешь тайно к нашему именью –

Здесь обретешь заботу и покой.

                         Э л е о н о р а

А дальше – ты всецело мой.

Тебя ни с кем не буду я делить.                                 

                     

Кристофер снимает свой плащ, шпагу на перевязи и отдает

людям в масках. Затем залазит в сундук и стоит в нем.

                        К р и с т о ф е р

Увы, для остальных я умер. Хоронить

Другого будут вместо Кристофера Марло.

                         С э р    Т о м а с

На жизнь не надо так смотреть печально.

                         Э л е о н о р а

Тебе любовь придаст огня и силы.

                         С э р    Т о м а с

Ты памятником станешь без могилы,

Бессмертные творения создав.

Ответь мне, Кристофер, я прав?

                         К р и с т о ф е р

Да, сэр.                                        

                        С э р    Т о м а с

Я, безусловно, прав.

Скажу, что при таком исходе дела

Довольна будет мною королева!

                                        

Кристофер садится на дно сундука, заговорщики

закрывают сундук крышкой и уносят со сцены.

                              

                      ЭПИЛОГ

                 Звучит музыка.         

                                                    

              Г о л о с   з а    с ц е н о й

Когда в театре снова вспыхнет свет,

И вместе с ним исчезнут привидения,

Актеры нам прочтут произведения,

Тех авторов, которых больше нет

И о которых мы порой не знаем…

 

                  Занавес

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     

 

 

 

                                            


3 апреля 2020

0 лайки
0 рекомендуют

Понравилось произведение? Расскажи друзьям!

Последние отзывы и рецензии на
«"Для остальных я умер..."»

Нет отзывов и рецензий
Хотите стать первым?


Просмотр всех рецензий и отзывов (0) | Добавить свою рецензию

Добавить закладку | Просмотр закладок | Добавить на полку

Вернуться назад








© 2014-2019 Сайт, где можно почитать прозу 18+
Правила пользования сайтом :: Договор с сайтом
Рейтинг@Mail.ru Частный вебмастерЧастный вебмастер