ПРОМО АВТОРА
kapral55
 kapral55

хотите заявить о себе?

АВТОРЫ ПРИГЛАШАЮТ

Евгений Ефрешин - приглашает вас на свою авторскую страницу Евгений Ефрешин: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
Серго - приглашает вас на свою авторскую страницу Серго: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
Ялинка  - приглашает вас на свою авторскую страницу Ялинка : «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
Борис Лебедев - приглашает вас на свою авторскую страницу Борис Лебедев: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
kapral55 - приглашает вас на свою авторскую страницу kapral55: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»

МЕЦЕНАТЫ САЙТА

Ялинка  - меценат Ялинка : «Я жертвую 10!»
Ялинка  - меценат Ялинка : «Я жертвую 10!»
Ялинка  - меценат Ялинка : «Я жертвую 10!»
kapral55 - меценат kapral55: «Я жертвую 10!»
kapral55 - меценат kapral55: «Я жертвую 10!»



ПОПУЛЯРНАЯ ПРОЗА
за 2019 год

Автор иконка станислав далецкий
Стоит почитать День учителя

Автор иконка Роман SH.
Стоит почитать Читая,он плакал.

Автор иконка Олесь Григ
Стоит почитать День накануне развода

Автор иконка Сергей Вольновит
Стоит почитать КОМАНДИРОВКА

Автор иконка Юлия Шулепова-Кава...
Стоит почитать Боль (Из книги "В памяти народной")

ПОПУЛЯРНЫЕ СТИХИ
за 2019 год

Автор иконка Виктор Любецкий
Стоит почитать Вредные советы №1

Автор иконка Виктор Любецкий
Стоит почитать Кем надо быть, чтоб тебя не хотели убить...

Автор иконка Олесь Григ
Стоит почитать Хрусткий ледок

Автор иконка Alex Til
Стоит почитать И как могла ты полюбить?

Автор иконка Олесь Григ
Стоит почитать Толку, сидя, кроить оригами? -

БЛОГ РЕДАКТОРА

ПоследнееПомочь сайту
ПоследнееПроблемы с сайтом?
ПоследнееОбращение президента 2 апреля 2020
ПоследнееПечать книги в типографии
ПоследнееСвинья прощай!
ПоследнееОшибки в защите комментирования
ПоследнееНовые жанры в прозе и еще поиск

РЕЦЕНЗИИ И ОТЗЫВЫ К ПРОЗЕ

Тихонов Валентин МаксимовичТихонов Валентин Максимович: "Это было время нашей молодости и поэтому оно навсегда осталось лучшим ..." к рецензии на Свадьба в Бай - Тайге

Юрий нестеренкоЮрий нестеренко: "А всё-таки хорошее время было!.. Трудно жили, но с верой в "светло..." к произведению Свадьба в Бай - Тайге

Вова РельефныйВова Рельефный: "Очень показательно, что никто из авторов не перечислил на помощь сайту..." к произведению Помочь сайту

Тихонов Валентин МаксимовичТихонов Валентин Максимович: "Я очень рад,Светлана Владимировна, вашему появлению на сайте,но почему..." к рецензии на Рестораны

Колбасова Светлана ВладимировнаКолбасова Светлана Владимировна: "Очень красивый рассказ, погружает в приятную ностальгию" к произведению В весеннем лесу

Колбасова Светлана ВладимировнаКолбасова Светлана Владимировна: "Кратко, лаконично, по житейски просто. Здорово!!!" к произведению Рестораны

Еще комментарии...

РЕЦЕНЗИИ И ОТЗЫВЫ К СТИХАМ

Юрий нестеренкоЮрий нестеренко: "Забавным "ужастик" получился." к стихотворению Лунная отрава

Тихонов Валентин МаксимовичТихонов Валентин Максимович: "Уважаемая Иня! Я понимаю,что называя мое мален..." к рецензии на Сорочья душа

Песня ИниПесня Ини: "Спасибо, Валентин, за глубокий критический анализ ..." к рецензии на Сорочья душа

Песня ИниПесня Ини: "Сердечное спасибо, Юрий!" к рецензии на Верный Ангел

Тихонов Валентин МаксимовичТихонов Валентин Максимович: "Вы правы,Светлана Владимировна. Стихотворенье прон..." к стихотворению Гуляют метели

Колбасова Светлана ВладимировнаКолбасова Светлана Владимировна: "Валентин Максимович, стихотворение пронизано внутр..." к стихотворению Гуляют метели

Еще комментарии...

СЛУЧАЙНЫЙ ТРУД

Мысли и домыслы... (93)
просмотры353       лайки0
автор Лариса Луканева

Полезные ссылки

Что такое проза в интернете?

"Прошли те времена, когда бумажная книга была единственным вариантом для распространения своего творчества. Теперь любой автор, который хочет явить миру свою прозу может разместить её в интернете. Найти читателей и стать известным сегодня просто, как никогда. Для этого нужно лишь зарегистрироваться на любом из более менее известных литературных сайтов и выложить свой труд на суд людям. Миллионы потенциальных читателей не идут ни в какое сравнение с тиражами современных книг (2-5 тысяч экземпляров)".

Мы в соцсетях



Группа РУИЗДАТа вконтакте Группа РУИЗДАТа в Одноклассниках Группа РУИЗДАТа в твиттере Группа РУИЗДАТа в фейсбуке Ютуб канал Руиздата

Современная литература

"Автор хочет разместить свои стихи или прозу в интернете и получить читателей. Читатель хочет читать бесплатно и без регистрации книги современных авторов. Литературный сайт руиздат.ру предоставляет им эту возможность. Кроме этого, наш сайт позволяет читателям после регистрации: использовать закладки, книжную полку, следить за новостями избранных авторов и более комфортно писать комментарии".




Почему библейская картина мира не совпадает с современными представлениями


Сергей Аксёненко Сергей Аксёненко Жанр прозы:

Жанр прозы Публицистика
596 просмотров
0 рекомендуют
4 лайки
Возможно, вам будет удобней читать это произведение в виде для чтения. Нажмите сюда.
Книга о Библии и не только о ней.

родственным связям, особенно там, где это касается главных персонажей к коим, несомненно относятся дочери царя Саула, одна из которых была к тому же женой царя Давида.

В Библии, например, подробно описано что дети многих главных ветхозаветных героев происходили от разных матерей, имея общего отца. Подробно названы имена матерей, и кто конкретно родил того или иного ребёнка. Это повторяется настолько часто, что можно не сомневаться — если бы Мелхола и вправду растила детей своей сестры, то об этом бы так и написали. А ведь в тексте сказано, что детей «она родила Адриэлу», а не воспитывала детей своей сестры. Получается, что если принять вышеприведённое объяснение, то в тексте Библии всё равно будет противоречие. Пытаясь устранить одну ошибку, данные комментаторы приписывают Библии другую ошибку. Поэтому при любой трактовке текст Библии имеет ошибки.

 

Надо сказать, что некоторые пускаются и на прямой подлог. Например, Исаак Лизер, переводчик Библии на английский язык, работавший в США в XIX веке перевёл спорный текст так: «И пять сыновей Мелхолы, дочери Саула, которых она воспитала для Адриэла». Но ведь в оригинале — родила, а не воспитала. Налицо явный подлог.

Хотя гораздо чаще в переводах Библии, как и в случаях других явных описок, применяется подлог иного рода. Как вы уже несомненно догадались, просто печатают правильный текст, где имя «Мелхола» заменяют в соответствующем месте на имя «Мерова» как будто, так и было изначально. Получается, что человек купивший такую отредактированную Библию и не читающий других переводов даже и не догадается, что имеет дело с подлогом издателей и переводчиков, что в оригинале Святого Писания имеется описка.

О недопустимости такого редактирования Библии говорилось выше.

 

 

Глава 16. Как ошибки Библии позволяют нам не верить в жестокости Ветхого Завета

 

К чести канонической церкви ошибку с Мелхолой, как и другие подобные, сохранили и перепечатывают её из издания в издание, вместо того, чтобы просто тихонько исправить как это делают не столь щепетильные люди. Хотя, как уже говорилось, заметили её богословы очень и очень давно.

Ясно, что древний переписчик ошибся чисто механически, поэтому нет никакой разумной возможности искать в этом какой-то тайный смысл. Но подобная описка — не мелочь, как может показаться с первого взгляда. Ведь при буквальном понимании Библии наличие такой ошибки может обрушить всё «здание», что невозможно при символическом или аллегорическом прочтении Святого Писания, или прочтении Библии как исторического документа.

 

Хотя при символическом и, особенно, при аллегорическом прочтении — возможны разные трактовки одних и тех же событий. Чтобы избежать отсебятины, распространения совсем уж нелепых и оскорбительных трактовок нужны авторитетные толкователи.

И вот здесь возрастает роль церкви, как коллективного иерархического органа. Именно коллективного, когда квалифицированные, подготовленные той же церковью, богословы выработают в спорах максимально разумную на тот или иной момент людской истории позицию.

 И именно иерархического, когда после утверждения церковными властями этой выработанной общей позиции, официальные лица церкви не имеют права допускать иные трактовки. Разумеется, не всегда такое получается сделать идеально, но в целом на протяжении сотен лет церковь породила множество интересных богословов, для многих текстов выработана довольно разумная трактовка.

 

Хотя для некоторых текстов это сделать очень трудно или почти невозможно. Например, я заметил, что большинство серьёзных богословов просто избегают трактовать отрывок из псалма, где призывается убивать детей, да ещё зверским образом: «Блажен, кто возьмёт и разобьёт младенцев твоих о камень!» (Пс. 136:8, 9). А тот, кто трактовал (одну трактовку в Сети я всё-таки обнаружил), не нашёл ничего лучшего чем сказать, что это мол отмщение, мол вы посмотрите, что их враги до этого с ними делали.

Уж лучше бы не трактовал! Даже если мы опускаем позицию, что и наказывая врагов, надо оставаться людьми, а не превращаться в озверевших садистов; то второй вопрос — а дети тут причём?

И вообще, подобным объяснением обычно и оправдывают геноцид его организаторы, по крайней мере большинство из них, особенно в современном мире. Например, именно так на «Радио тысячи холмов» провокаторы из народа хуту оправдывали в Руанде истребление этнических тутси, когда погибло, по разным оценкам, от полумиллиона до более чем миллиона человек в 1994 году.

 

Правда приходилось читать весьма показательное оправдание не этого конкретно, а всех жестокостей Ветхого Завета, мол понятия добра и зла устанавливает Библия, а не люди: значит всё что творится там, если это от имени Бога — добро, а не зло. Хочется верить, что написавший сие просто не освежил в памяти тех зверств о которых повествует Ветхий Завет, а может и вообще не читал их. Как я уже говорил, среди религиозных деятелей немало тех, кто не читал Библию полностью.

Но если это не так, если человек сознательно оправдывает зверства, то тогда это вопрос к психологу. Психологам и психиатрам уже приходилось ломать голову над тем, чтобы понять после Второй мировой войны, как доселе добропорядочные бюргеры становились столь же добросовестными надсмотрщиками в концлагерях. Один из моментов, который я отметил в подобных объяснениях — это преклонение перед силой, которая нарушение норм морали оправдывала высшими соображениями. А ещё чувство стадности.

Так что подобные «богословы» (сознательно пишу здесь это слово в кавычках) жестоки внутри, а ещё низменны. Считают что, служа высшей силе, они выторгуют себе блага, как на этом, так и на том свете, оправдывая любые зверства. Наивные! Да вы же первыми будете наказаны, за свой внутренний, то есть изначальный и неизлечимый в вашем случае, садизм.

Увы! Хочется сказать таким «богословам». В данной книге, я приведу множество доказательств, что Бог никакого отношения к описываемым в Ветхом Завете жестокостям не имеет. Это всё выдумали люди. Причём многие из таких выдумщиков сами никаких зверств не совершали, а были всего лишь писарями, упорядочивающими старые книги. Эти деятели никогда не бывали в реальном сражении; никогда не видели настоящего поля боя с его убитыми и ранеными; никогда не участвовали ни в одном походе — и всё это видно по их же текстам. 

 

Как это ни странно, выпутаться из затруднительного положения с вышеприведёнными и другими подобными жестокими текстами Ветхого Завета может помочь то, что мы разобрали выше — ошибки. Если в Библии возможны ошибки там, где речь идёт о перепутанных именах или неправильно подсчитанных цифрах, то почему же их не может быть и в других частях?

В этой связи мне понравилась позиция одного богослова:

«Библия предназначена для того, чтобы привести нас к личным взаимоотношениям с Христом, с Церковью и к вечному спасению... даже если мы бы пришли к выводу, что Библия содержит какие-то ошибочные утверждения, из этого не следует логически, что библейское свидетельство о Христе ошибочно... если мы пришли к выводу, что Библия содержит некие фактически неверные утверждения, касающиеся истории, географии, и ещё каких-то вопросов, не относящихся к нашему спасению — из-за этого бы никак логически не следовало, что Библия не сообщает там истинного свидетельства об Иисусе Христе» (Сергей Худиев).

И хотя в данном случае речь идёт о непонимании библейскими авторами устройства Вселенной, эту мысль можно распространить и на другие ошибки. Если есть одни, то несомненно есть и другие ошибки. Посчитав ошибочным текст о сыновьях Мелхолы, мы с таким же успехом можем посчитать ошибочным также текст о том, что древние евреи по повелению Бога массово истребляли стариков, женщин и детей соседних народов, да ещё прихватывали за компанию волов и ослов. Все те зверства, которые приводились выше, по крайней мере большинство из них, явно придуманы и являются наветом на еврейский народ хотя бы потому, что израильтяне просто физически не смогли бы уничтожить столько людей, сколько описано в Ветхом Завете. Тем более делать это по велению Бога.

 

Библия историческая книга, но любой исторический текст, это не только описание реальных событий, но и фиксация представлений людей того или иного времени о себе и о мире, который их окружает. В те времена нередко происходило, то что теперь происходит где-то в глубинах Африки, когда племена воюют друг с другом вплоть до истребления под корень, когда оправдываются убийства детей. В современной Европе тоже такое было во времена Гитлера, но это противоречило общепринятым установкам общества, поэтому истребление детей фашисты поручали специально отобранным подонкам и тщательно скрывали это не только от мирового общественного мнения, но и от своего народа.

Библия зафиксировала более раннюю форму отношений. Прославление истребления соседних народов осталось в Ветхом Завете не потому, что израильтяне были хуже других, а потому, что их главная Книга, благодаря христианству не только сохранилась в очень древних редакциях, но и широко перепечатывается. А те племена, что воевали с израильтянами и творили по отношению к ним такие же жестокости — не оставили своих текстов, а если и оставили, то не в такой полноте и эти тексты являются скорее предметом изучения отдельных учёных, и не имеют такой широкой аудитории как Библия.

 

Но опять-таки исходя из того, что Библия историческая книга там кроме реальных событий зафиксированы и чаяния. Если бы и вправду древние евреи побеждали и истребили столько народов, сколько описано в Библии — то создали бы огромное и могучее царство. Но этого не произошло. Наоборот, их самих увёл в плен вначале ассирийский, а потом и вавилонский царь. Точнее не всех их, но знать и ремесленников. Их покоряли соседние страны — Египет, Ассирия, Вавилония, Рим; ими правили персидские, македонские, сирийские цари. А если говорить о жестокостях к побеждённым — вспомните что творили хотя бы ассирийцы, современники авторов Ветхого Завета, в том числе по отношению к их народу.

Поэтому, хотя Библия историческая книга, данные об истреблении евреями соседних народов вносились не современниками, а писались через несколько веков. Евреи тогда были рассеяны, оба их царства пали, авторы Ветхого Завета писали, несомненно опираясь на старые летописи и предания, но зачастую выдавали желаемое за действительное. Их народ истребляли и угнетали, вот авторы первых книг Библии и приписали своим предкам по отношению к другим народам то, что эти другие делали с ними. Приписали от бессилия и отчаяния, им очень хотелось, чтобы их угнетённый народ и вправду стал победителем.

Мне хочется верить, что если бы это сбылось, то они были бы гораздо милостивее к побеждённым, чем описывали в своих фантазиях. Ведь угнетение порождает злобу на обидчика, желание отомстить.

 

А если говорить о жестокостях при истреблении соотечественников из других израильских колен, что так же приводилось выше, то вспомним, что гражданская война, не только у евреев, но и у большинства других народов, отличается не меньшим, а порой и большим ожесточением, чем война с иноземцами.

Это хорошо известно из истории.

 

 

Глава 17. Христос и апостолы имели не тот текст Ветхого Завета, что мы имеем сейчас

 

Но если бы Ветхий Завет был бы только исторической и священной книгой еврейского народа, то о нём знали бы лишь только представители этого народа и профессиональные историки, занимающиеся Древним Востоком. Однако Ветхий Завет стал первой частью христианской Библии и через неё стал достоянием значительной части человечества.

Плюс ещё Иисус Христос почитаемый пророк в исламе, а мусульмане тоже составляют значительную часть населения Земли.

Как же так вышло, что Ветхий Завет попал в христианскую Библию? Причина не только в том, что Христос изначально проповедовал, как еврейский мессия, опираясь на пророчества Ветхого Завета. Причина и в том, что апостол Павел, который, по сути вывел христианство за пределы иудейского мира, написал, что весь закон (Ветхий Завет) полезен:

«Всё Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности» (2Тим. 3:16).

Сказал своё слово об этом и апостол Пётр:

«Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым» (2Пет. 1:21).

Поэтому Ветхий Завет, историческая книга еврейского народа, стал частью христианской Библии.

 

Хотя тот же Павел показывал переходящую роль Ветхого Завета заявляя, что он не навсегда:

«Закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верою» (Гал. 3:24).

Что в более современном переводе выглядит так:

«Закон был к нам приставлен, как суровый воспитатель, до тех пор, пока не пришёл Христос, чтобы мы были оправданы за веру».

Но как же так получилось, что такие несомненно гуманные люди, как Иисус Христос и Павел, после того, как стал апостолом (да и Пётр за исключением приписанной ему расправы над Ананией и Сапфирой и отсечения уха рабу Малху) считали полезной книгу, в которой присутствует столько жестоких текстов?

 

Для начала сравним два текста из Нового и из Ветхого заветов.

Вот как вёл себя Христос по отношению к детям:

«Приносили к Нему детей, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же не допускали приносящих. Увидев то, Иисус вознегодовал и сказал им: пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть Царствие Божие. Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него. И, обняв их, возложил руки на них и благословил их» (Мк. 10:13-16).

А теперь вспомните приводимые выше примеры из Ветхого Завета, где сплошь и рядом приветствуется истребление детей побеждённых народов, причём массовое. Где пророк Елисей напускает на детей медведиц, которые разрывают их. Где псалмопевец пафосно заявляет: «Блажен, кто возьмёт и разобьёт младенцев твоих о камень!» (Пс. 136:8, 9).

Чувствуете насколько разительно отличается гуманизм Нового Завета от жестокости Ветхого! Поэтому встаёт вопрос, как могли Иисус и его апостолы считать Ветхий Завет полезным? Тем более, что Иисус его фактически отменил, что было закреплено и упрочено Павлом.

 

Мне кажется всё дело в том, что Христос и апостолы пользовались другой редакцией этой книги, где не было всех этих ужасающих жестокостей. Кроме того, у них не было полной версии, точнее того что мы сейчас считаем полной версией.

В доказательство можно привести то, что большинство мест, где Новый Завет цитирует Ветхий — не совпадают. Причём иногда различия довольно значительны. Это — о другой редакции. А иногда различаются столь сильно, что видно — человек цитирует по памяти. Это к тому, что у новозаветных авторов были под рукой не все книги Ветхого Завета.

Например, апостол Павел говорит:

«В один день погибло их двадцать три тысячи» (1Кор. 10:8).

В то время, как в Ветхом Завете об этом событии сказано:

«Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи» (Чис. 25:9).

Несовпадение цифр не спишешь на особенности перевода. Очень вероятно, что Павел, диктуя свой текст или оговорился, или диктовал по памяти, но возможно у него была другая редакция Ветхого Завета.

 

Я, когда читал Библию подряд при каждой цитате в Новом Завете Ветхого — находил оригинал и сравнивал. Благо на полях (точнее посредине между столбиками текста) моего издания были ссылки на соответствующие места. Я никуда не спешил, останавливал чтение Нового Завета, находил соответствующее место в Ветхом и всё сличал досконально. Только в нескольких немногих случаях цитаты совпадали.

Разумеется, я знаком с мнением, что несовпадение цитат произошло из-за разных переводов. Приведу отрывок из одного комментария:

«В русских переводах Библии, в частности в самом популярном синодальном переводе – книги Ветхого завета переведены с масоретского текста. В то время как цитаты Ветхого завета у Иисуса и Апостолов – процитированы по Септуагинте (добавлю, что и Септуагинта имеет разные редакции — С.А.). Это два разных перевода, один еврейский, подкорректированный в 1 веке нашей эры, второй греческий, который читали Иисус и Апостолы».

Но такое объяснение не всегда, на мой взгляд, применимо, когда это касается цитат довольно сильно отличающихся по смыслу.

 

Такое объяснение можно назвать техническим. Да — возможно, что-то в этом есть и какую-то часть несовпадений цитат этим объяснить можно. Может даже и большую часть несовпадений. Но кроме технического момента — есть ещё и нравственный. И моё объяснение несовпадений цитат тем, что у Христа и апостолов была другая редакция, разрешает не только технический, но и нравственный аспект.

Выше, где я цитировал жестокости Ветхого Завета, процитирована ничтожная их часть. Мне кажется, в силу моего разумения Нового Завета, что Христос и апостолы, не имели дела с этим текстом в том виде в котором мы его знаем сейчас. По крайней мере у них был не весь текст. И доказательства этому — их цитаты. Если бы церковь, когда составляла свои каноны, в силу данных причин, объявила бы Ветхий Завет, просто «полезной и назидательной» книгой, как неканонические книги Священного Писания, а Новый Завет боговдохновенной книгой, это лучше, на мой взгляд, бы соответствовало настроению Нового Завета.

Понятно, что сейчас подобное было бы ересью и группа, которая бы такое сделала создала бы раскол. Но, несмотря на то, что церковь консервативная структура — она тоже постепенно меняется, подчиняясь духу времени. Возможно через несколько веков — так и будет. И тогда богословам не придётся уходить от ответов на неприятные вопросы.

 

 

Глава 18. Есть ли жестокости в Новом Завете

 

Сразу добавлю, что и в Новом Завете есть несколько жёстких моментов, но они и в отдалённой степени не могут сравнится с тем, что написано в Ветхом.

 

Один из самых жёстких эпизодов Нового Завета это рассказ о супругах Анании и Сапфире. Они продали всё своё имущество, вступили в христианскую общину, но какую-то часть денег от продажи имущества утаили и не признались в этом, решив обмануть апостолов, за что были по очереди убиты (Деян. 5:1-11). Они утаили часть того, что и так принадлежало им — за это лишились жизни, а могли бы вообще ничего не давать и остались бы живы.

И это при том, что в той же Книге — Деяния святых апостолов описано, что не всё так уж было благополучно в первой христианской общине с распределением материальных благ:

«В эти дни, когда умножились ученики, произошел у Еллинистов ропот на Евреев за то, что вдовицы их пренебрегаемы были в ежедневном раздаянии потребностей» (Деян. 6:1).

Еллинисты (эллинисты) — евреи диаспоры, говорящие на греческом (иногда к ним причисляли и первых христиан из язычников); а те, кто в вышеприведённом отрывке назван просто евреями, это местные палестинские евреи. Надо подчеркнуть, что первая христианская община в Иерусалиме поначалу не называлась христианской, данное наименование впервые получили последователи Иисуса в Антиохии (Деян. 11:26), но вскоре это название распространилось и на остальных.

Упоминание о разногласиях несомненно указывает на историческую достоверность Деяний апостолов. Из-за наличия материальных проблем в ранней общине вполне понятным становится желание Анании и Сапфиры сохранить для себя часть денег.

Но ведь никто их не принуждал вступать в общину. И наказаны они не столько за утайку, сколько за обман.

Тем не менее это уж чересчур жестокое наказание.

Эпизод с Ананией и Сапфирой столь резко выделяется на фоне другого, гораздо более благостного текста, что некоторые доказывают, мол это позднейшая вставка. Но даже если не вставка, там много неясностей — возможно были ещё какие-то причины, вызвавшие столь жестокую расправу.

Есть косвенные сведения, что в общину вступали и богатые люди, отдавая всё своё имущество. Поэтому желание сдать малый взнос, спрятав остальные деньги и потом жить за счёт общины, плюс подпитываясь своими деньгами — не такое уж и безвинное. Люди с такими устремлениями не о Боге думали, присоединяясь к последователям Христа, а о корысти. Разумеется, и в этом случае мне кажется, что более правильным было бы просто изгнать корыстолюбцев, а не лишать их жизни.

Но тем не менее, даже этот один из самых жестоких эпизодов Нового Завета, куда добрее многих эпизодов Ветхого. Тут хотя бы есть вина и спорить можно с тем — адекватно за неё наказание или слишком строго. В Ветхом Завете людей, включая безвинных младенцев часто истребляют безо всякой их вины, просто потому, что они имели несчастье принадлежать к народам неугодным героям Ветхого Завета, к людям чья земля понадобилась древним израильтянам.

 

Ещё жёсткий момент Нового Завета — это встреча Христа с хананеянкой:

 «И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется. Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти её, потому что кричит за нами. Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева. А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне. Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам. Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их. Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь её в тот час» (Мф. 15:22-28).

Таким образом, на этом примере мы видим, что вначале Иисус намеревался проповедовать только евреям. Он не хочет спасать девушку из другого народа — дочь хананеянки. Но в этом же замечательном эпизоде мы видим переход к следующему этапу. Иисус всё-таки спас даже хананеянку. Спас из-за веры её.

Добавим, что перевод в данном случае несколько ужесточает текст, о чём будет сказано ниже.

 

Если говорить о жёстких моментах в Новом Завете, то к двум вышеприведённым примерам надо добавить ещё Апокалипсис. Хотя по большому счёту особо жестокого в нём ничего нет, не сравнить с Ветхим Заветом. Но Апокалипсис, как уже говорилось, по настроению как бы ветхозаветный текст. Он ближе к Ветхому Завету, а не к Новому. Я не верю, что его автор тот же человек, что написал Евангелие от Иоанна и послания Иоанна — текст Апокалипсиса резко отличается от этих и других книг Нового Завета по стилю, настроению и мировоззрению.

Поэтому, я стараюсь в своём тексте именовать последнюю книгу Нового Завета Апокалипсис, а не Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис написал тоже Иоанн, но другой).

Мнение что автор Апокалипсиса и автор Евангелия от Иоанна разные лица (хотя они тёзки) разделяют не только многие современные исследователи — так считали и в глубокой древности, например, «целая ветвь церковных преданий, александрийская школа, не только отрицала, что автор Апокалипсиса Иоанн, но даже приписывала это произведение его противнику Керинфу» (Эрнест Ренан).

К тому же, как говорилось выше у автора Апокалипсиса очень архаичные представления о мире. Он возможно и вправду писал эту книгу на острове Патмос. И весь мир представлял, площадью всего с несколько десятков, может сотен таких вот небольших островков; лежащих на плоскости, над которым невысоко, чуть выше облаков и птиц — летают Луна и Солнце, размером с небольшой дом, чтобы ангел мог стоять на них; чуть выше светил — небесный свод с закреплёнными на нём звёздами. (См. напр. «И увидел я одного Ангела, стоящего на солнце: и он воскликнул громким голосом, говоря всем птицам, летающим по средине неба…» Откр. 19:17 и др.)

Мир этот создан Богом совсем недавно, несколько тысяч лет назад, не так давно он был затоплен — а вскоре будет с такой же лёгкостью уничтожен, как и создан. При том что, как и при потопе, он не будет уничтожен полностью, а перейдёт в новую форму существования. При том, как и в прошлый раз — праведники спасутся. Но их будет больше. Автор Апокалипсиса не мог ограничить их числом восемь, как было при Ное, так как у него знакомых, явно достойных спасения было больше, что следует из обращения к церквям. Поэтому он увеличил цифру до 144 тысячи «запечатленных» (Откр. 7:4), хотя спасшихся возможно будет несколько больше (Откр. 7:9).

Но и при всём этом, если даже Апокалипсису присущ архаичный взгляд на устройство Вселенной, какой мы наблюдали в Ветхом Завете, за несколько сотен, если не тысячу лет до этого, то жестокостей там особых нет.

 

Есть в Евангелиях ещё ряд жёстких мест, связанных с теми или иными резкими высказываниями, но это по большей части фигуры речи, призванные усилить впечатление слушающих (типа возненавидеть близких — Лк. 14:26), плюс особенности перевода, которые, как в приведённом выше примере несколько ужесточают текст. А в целом Новый Завет — светлая и позитивная книга.

Таким образом Новый Завет, по доброте и благости резко отличается от Ветхого.

 

 

Глава 19. Как примирить Ветхий Завет с Новым

 

Значит отталкиваясь от описок с перепутанными именами Мелхолы и Меровы, можно сказать, что и в других местах Ветхого Завета там, где упоминались все эти жестокости имелись ошибки, а у Христа и апостолов, была другая редакция этой книги — более благостная и добрая. Поэтому может не стоит искать оправданий многочисленным убийствам, которыми буквально кишит Ветхий Завет; не стоит придавать им иносказательного значения (первое — в цивилизованном обществе невозможно, второе невозможно без явных натяжек). Если принять, что у Христа и апостолов была другая редакция — многие вопросы снимаются. И несовпадение цитат вполне позволяет сделать это.

Хотя тут я пустился уже в такие рассуждения, которые больше присущи богослову и церковному деятелю, на что я ни в коем разе не претендую. Я не настаиваю на своей правоте. Просто если подходить с позиций верующего человека, то так легче примирить жестокий и резкий Ветхий Завет с гуманным и добрым Новым Заветом. По крайней мере мне хочется думать именно так. Насколько научна такая позиция может показать только лингвистическое исследование. Но я не знаю столько древних языков (а это минимум — иврит, арамейский, греческий эпохи эллинизма), не имею времени, возможностей (да и желания) провести сверку всех цитат Ветхого Завета имеющихся в Новом, чтобы сказать — дело в разных переводах или в разных редакциях. Интуитивно, мне кажется, что проблема в разных редакциях, но разумеется интуиция не может подменять собой строгое научное доказательство.

 

Ниже приведу в заключение темы свою небольшую заметку по этому вопросу трёхлетней давности от 18.10.2018.

Апостол Павел во Втором послании к Тимофею (3:16) сказал: «Всё Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности». Вместе с тем, где в Новом Завете приводятся цитаты из Ветхого они даны в другой редакции. Например, в Деяниях 8:32 и 33, где есть ссылка на Ветхий Завет вторая часть вообще не оттуда, да и первая отличается, хотя в самом тексте ссылка на популярнейшую в то время Книгу Исаии.

Вот, что сказано в оригинале Ветхого Завета:

«Он истязуем был, но страдал добровольно и не открывал уст Своих; как овца, ведён был Он на заклание, и как агнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзал уст Своих. От уз и суда Он был взят; но род Его кто изъяснит? ибо Он отторгнут от земли живых; за преступления народа Моего претерпел казнь» (Ис. 53:7,8).

А вот, как этот оригинал процитирован в Новом Завете:

«А место из Писания, которое он читал, было сие: "как овца, ведён был Он на заклание, и, как агнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзает уст Своих. В уничижении Его суд Его совершился. Но род Его кто разъяснит? ибо вземлется от земли жизнь Его"» (Деян. 8:32,33).

Если так неточно процитирована Книга Исаии, то что говорить о менее популярных ветхозаветных текстах? Во времена Иисуса и апостолов книги Ветхого Завета не были собраны вместе. Тогда ещё даже кодексов не было, чтобы удобно собрать всё в один том, а были крайне неудобные для чтения свитки. И самое главное, что в этих свитках содержались разные редакции библейских книг. Как видно по самому Евангелию Иисус и апостолы пользовались не той редакцией, что мы. Да и в Евангелиях почти нет упоминаний о многочисленных жестокостях Ветхого Завета, несмотря на то, что новозаветные авторы часто обращаются к Святому Писанию.

Мне кажется, что рано или поздно церкви придётся признать преимущество Нового Завета перед Ветхим, его безусловный авторитет — а Ветхий Завет, по крайней мере большая его часть из боговдохновенной книги должна стать просто полезной для чтения, как историческая основа Евангелий. Тогда не придётся оправдываться за наивность Книги Бытия, где рассказано о сотворении Мира; за жестокости Иисуса Навина и Давида; за многочисленные нестыковки текста.

И в таком контексте совсем по-иному смотрятся слова апостола Павла о том, что всё Писание боговдохновенно.

 

 

Глава 20. Есть ли в Библии упоминание о шарообразности Земли

 

Итак, если в тексте Библии есть явные и неопровержимые ошибки, то не ошибками ли являются и другие сомнительные вещи?

Представим гипотетически, что ради того, чтобы дать евреям добить врагов под Гаваоном Бог не стал менять законы Вселенной и не останавливал Солнце (точнее вращение Земли вокруг своей оси), а зажёг бы над Гаваоном что-то типа прожектора, а тот человек, который писал книгу (или передал сведения для книги) воспринял это как прекращение движения Солнца по небосводу. Понятно, что такого не было, но пример с остановкой Солнца столь вопиющ, что совершенно ясно — раз Ветхий Завет ошибается, перепутав Мелхолу с Меровой, то почему бы ему не ошибиться с таким глобальным нарушением законов природы, как как остановка движения Солнца. Хотя, по большому счёту остановить движение Солнца над Землёй, как утверждает Библия, даже всемогущий Бог не сможет, ведь он создал мир так, что Земля движется вокруг Солнца, а не наоборот. Поэтому, чтобы произошёл эффект остановки Солнца в небе, Бог должен был остановить вращение Земли, а не движение Солнца. Это мы знаем не из Библии, а исследовав мир при помощи науки и познав его таким какой он есть на самом деле. А те, кто не верит этому (или делает вид, что не верит), так называемые «плоскоземельцы» — отрицают очевидное.

 

Кстати, некоторые доказывают, что в Библии есть упоминание о шарообразности Земли на том основании, что в Книге Исаии сказано:

«Он есть Тот, Который восседает над кругом земли, и живущие на ней — как саранча пред Ним» (Ис. 40:22).

А слово, которое переведено в этом отрывке как «круг» некоторые толкователи пытаются перевести, как «шар» (хотя шар обозначается в еврейском языке другим словом). И на этом основании говорят, что в Библии есть упоминание о том, что Земля имеет форму шара.

На самом деле те, кто приводит этот отрывок как доказательство мудрости и всезнания Библии откровенно мошенничают не только потому, что подгоняют перевод под свои представления, но и потому, что приводят цитату обрезанной. Вот полная запись 22-го стиха 40-й главы Книги Исаии:

«Он есть Тот, Который восседает над кругом земли, и живущие на ней — как саранча пред Ним; Он распростёр небеса, как тонкую ткань, и раскинул их, как шатёр для жилья» (Ис. 40:22).

Из полного отрывка видно, что писавший сии слова представлял свод неба в виде шатра, что полностью соответствует представлениям о плоской Земле. Именно как купол видит небо земной наблюдатель. От этого и возникло словосочетание «небесный свод». Слово «круг» тут отражает кривизну горизонта, форму диска, как это видится на равнине, в открытом море или с высокого холма. Таким образом Исаия не знал, что Земля шар (как географ по образованию, добавлю, что не совсем шар, а эллипсоид, точнее геоид).

Хотя то, что Библия от первой книги — Бытия, до последней — Апокалипсиса представляет Землю плоской видно из всего контекста. Прямо о форме Земли не говорится, но внимательный читатель поймёт, что мир описанный в Библии плоский и на это есть много намёков. А вот о шарообразности Земли нигде нет. Чтобы доказать, что в Библии есть о шарообразности, цитаты, как говорится «притягивают за уши».

 

 

Глава 21. Можно ли примирить научный и библейский подходы к сотворению и устройству Вселенной

 

Итак, зафиксировав, что Библия имеет механические ошибки — описки, как в случае с Мелхолой и Меровой, мы показали, что ошибки в принципе присущи Святому Писанию. Поэтому без труда нашли уже научную ошибку. В словах «стой, солнце, над Гаваоном, и луна, над долиною Аиалонскою! И остановилось солнце, и луна стояла, доколе народ мстил врагам своим» (Нав. 10:12,13), про Луну написано правильно, а про Солнце нет. Луна вращается вокруг Земли, а Земля вокруг Солнца (строго говоря они вращаются вокруг общей точки, но она находится внутри крупнейшего из объектов общего вращения и этой тонкостью можно пренебречь). Допустим, что всемогущий Господь решил выполнить просьбу Иисуса Навина. Луну он бы остановить смог, а вот Солнце — нет, лишь вращение Земли вокруг своей оси. Эта неправильная формулировка как самой команды, так и результата исполнения однозначно свидетельствует, что автор данных слов представлял (полностью в соответствии с господствующим мнением своей эпохи и своей среды) Солнце и Луну вращающимися вокруг Земли (плоской или нет — в данном случае не уточнено). Поэтому автор вышеприведенных слов не знает, как устроен мир, значит они написаны человеком, а не Богом. В команде и её исполнении мировоззренческая ошибка.

Защищая её некоторые говорят, что мол Бог, хотел сделать Библию понятной для людей, поэтому и диктовал её в соответствии с представлениями того времени. На это можно возразить, что уж кто-кто, как не Бог может сформировать правильные представления, или хотя бы не плодить ошибочные. То же самое действие нетрудно описать понятно для людей того времени и без ошибок. Например, что Бог просто продлил время освещения Земли со стороны дневного и ночного светила, или ещё как-нибудь. И кому-кому, как не Богу через Библию легче популяризировать правильные представления о мире. Тем более, что люди дошли до понимания что вокруг чего вращается и безо всякой Библии и даже вопреки ей задолго до того, как научились летать в космос.

А те люди, которые говорят о том, что Бог специально говорил упрощённо, то есть неправильно, подспудно обвиняют Бога во лжи, в том, что он навязывал людям неправильные представления о мире, который сам же создал.

И такие защитники истинности Библии не только обвиняют Всевышнего в том, что вводил людей в заблуждение, но по большому счёту, не защищают и истинность Библии. Ведь, если вводил в заблуждение, описывая битву при Гаваоне, то может и вводил в заблуждение, когда описывал сотворение мира, всемирный потоп, исход евреев из Египта. Может, как и в случае с Гаваоном, Бог говорил, чтобы быть понятым людьми того времени, в соответствии с их ошибочными представлениями и поэтому перетащил в Библию ошибки тогдашнего общества. Став на такую позицию, можно прийти к парадоксальному выводу, что Библия боговдохновенная, но не верная в описании мира книга. То есть по сути это тоже доказательство ошибочности Библии в вопросах мироустройства, только сформулированные более обидно для неё. Уж не проще ли признать, что люди не всегда правильно воспринимали своё вдохновение и поэтому в Библии есть ошибки, как в описании битвы при Гаваоне. Тем более, что мы нашли их явные, как с Мелхолой и Меровой.

Хотя крайние маргиналы могут сказать, что Бог переустроил Вселенную уже после гаваонской битвы. Но тогда почему не сообщил об этом через ту же Библию. Хотя из истории мы знаем, что такие маргинальные мнения не встречают сочувствия даже у истово верующих.

Например, в XIX веке данные геологии и палеонтологии, благодаря развитию науки, стали резко противоречить Святому Писанию. Тогда один чудак, написал книгу, что мол Бог, сразу создал мир с окаменелыми динозаврами и ракушками, которые никогда не жили и были изначально созданы в таком состоянии, в каком мы их выкапываем. Но большинство верующих не приняли эту точку зрения, так как получалось, что Бог вводил людей в заблуждение.

 

Итак, от зафиксированной описки с Мелхолой и Меровой, мы перешли к ошибке с устройством бытия. Причём, я специально не отрицаю тут факт остановки Луны и вращения Земли, что вызовет эффект остановки Солнца. Хотя я категорически не верю в то, что это было, но чисто теоретически всемогущий Бог, создатель законов Вселенной, мог бы их изменить на несколько часов. Ошибка не в описании факта, а в том, что из его описания следует, что писавший не имеет представления об устройстве Солнечной системы. А раз так, то не было никакой остановки движения Луны и вращения Земли. Может было что-то другое, но не это. Я ведь специально писал выше о прожекторе над полем битвы. Даже современные люди могут такое сделать. А уж Богу повесить светильник над долиной, не составит никакого труда (хотя лично я не верю, что Бог делал это). Но даже если это так, то в любом случае — был ли какой светильник, или событие полностью вымышлено — Ветхий Завет в данном конкретном случае ошибается. Причём эта ошибка не механическая, как с Мелхолой и Меровой, а касается устройства мира.

 

А если есть ошибка в Книге Иисуса Навина, то почему не может быть ошибки в Книге Бытия, ведь сотворение мира, описанное в этой книге, полностью расходится с современными научными представлениями, как бы ни пытались их совместить некоторые богословы. Всё это настолько натянуто, что и опровергать не хочется. А ведь наука — это коллективное творение человечества за тысячи лет. Неужели одна фраза Ветхого Завета может обрушить всё величественное здание науки? Может быть и могла бы, если бы это действительно писал Бог. Но ведь мы доказали выше, что Библия порой ошибается. Причём, что особенно важно, доказали это не при помощи науки, а при помощи самой Библии. При том, что наука на практике доказала, что она адекватно понимает мир. Если Ветхий Завет ошибся с Мелхолой и Меровой, то просто глупо опираясь на несколько строчек этой книги, говорить, что наука неправа, а прав мол древнееврейский автор (точнее авторы, в Книге Бытия как минимум две несвязанные друг с другом мифологические традиции). Ведь если в тексте Библии есть неоднократные ошибки в виде описок, часть из которых мы разобрали выше, то не исключены и другие ошибки, мировоззренческие, если понимать под мировоззрением систему «обобщённых взглядов на объективный мир и место человека в нём».

 

Понятно, что и наша цивилизация в чём-то заблуждается, не всё ещё открыто наукой, не все тайны природы исследованы. Может быть даже невозможно открыть и исследовать всё и тем более невозможно всё это понять. Причём не только для человека, но и для человечества в целом. Но наука в отличие от религии вполне допускает ошибки со своей стороны, вполне допускает, что появятся новые открытия, которые могут не только дополнить и уточнить, но и в чём-то изменить наше понимание мира. Религия не допускает этого. Хотя, наверное, не надо быть столь категоричным, религия допускает иные трактовки. Ту же Книгу Бытия богословы трактуют по-разному, некоторые даже пытаются сблизить свою трактовку с научной картиной мира. Но всё равно выходит несолидно, нельзя наивную сказку примирить с научными открытиями.

Например, когда было открыто реликтовое излучение богословы торжествами, мол наука нашла объяснение, как свет мог появиться раньше создания Солнца и звёзд (Быт. 1:3,16). Но ведь в Библии до появления Солнца появились день и ночь (Быт. 1:5, 16). Некоторые богословы говорят, мол, вначале на Земле были туманы и Солнца не было видно. Но если так, то так бы и сказала Библия, что Солнце было скрыто. Тем более, что для автора Книги Бытия звёзды гораздо меньше Луны (Быт. 1:16), в Библии описано именно так как они выглядят для земного наблюдателя — Солнце больше, Луна чуть поменьше, звёзды — маленькие. Автор Книги Бытия не подозревал, что многие звёзды неизмеримо больше не только Луны, но даже и Солнца. Точно такое же незнание продемонстрировал и автор Апокалипсиса, о чём мы подробно писали выше. Они и вправду параллельны эти книги — одна из которых начинает, другая завершает Библию. Но параллельны не только тем, что в первой описано сотворение мира, а во второй — его уничтожение. Они параллельны наивным взглядом на строение Вселенной. Но если, когда писалась Книга Бытия такая наивность была типична и для просвещённых людей, то в эпоху, когда писался Апокалипсис, у просвещённых людей, были более прогрессивные взгляды, более приближенные к реальному состоянию дел.  

 

В Книге Бытия описано, что трава была создана до появления Солнца, а зелёные растения не могут без солнечного света, никакое реликтовое излучение не породит фотосинтез. Да и зелёные растения появились вначале в воде, а не на земле, как описано в Библии. Там в нескольких строчках столько противоречий с наукой, что примирить их невозможно. К тому же наш синодальный перевод, как и другие современные переводы стирает некоторые противоречия исходного текста.  

Поэтому текст Библии для верующего, если он хочет быть искренен и честен с собой, а также жить в ногу со временем, можно трактовать символически, аллегорически, но никак не буквально. По крайней мере там, где говорится о создании и устройстве Вселенной.

 

Конечно буквально можно понимать те места, где про «лопатку» и «уд» (Втор. 23:13 и 25:11,12), что мы разобрали выше. Возможно такое законоположение действительно было в древнееврейском праве и женщинам и вправду отсекали руки после пьяной драки. И в Библии, как и в других древних книгах есть масса несомненных исторических подробностей.

Ну и что это даёт для мировоззрения, кроме некоего расширения знаний по истории древнего общества? Да — было законоположение отсекать руку, да — это правда. Ну и что? Из этого же не вытекает, что мир был создан так, как описано в Библии.

 

Хотя конечно не стоит отрицать, что в Ветхом Завете были заложены определённые прогрессивные моральные нормы. Да — это правда. Но заповеди не убивать, не красть, уважать родителей, были типичными для культуры того времени. И в этом плане Ветхий Завет является документом своего времени, он фиксирует состояние тогдашней цивилизации, сложившейся на севере Африки, юге Европы и на примыкающей к ним части Азии, которая продолжалась вплоть до Китая, Индии, а то и дальше.

 

А вот Новый Завет — был в определённой степени прорывом для своего времени. Конечно и тогда в трудах некоторых авторов говорилось о гуманизме, и тогда бытовали поверья о воплощённых богах, и тогда люди уже рассуждали о спасении. Что отразилось в том же Новом Завете. Если его прочитать внимательно, то видно, что проповедь попадает на подготовленную почву. Но лишь в Новом Завете всё это воплотилось с такой ясностью и силой.

 

Если вернуться к ошибкам, то тут есть некоторое отличие между Новым и Ветхим Заветами. Эти описки, не имеют мировоззренческого характера для Христианства. Тут я согласен с рядом богословов, одного из которых цитировал выше.

Да — перепутали Мелхолу с Меровой — ну и что? Но и более принципиальные ошибки — тоже не катастрофичны. Главное не пытаться доказывать, что мир был сотворён именно так, как написано в Библии, а наука, если противоречит этому — то заблуждается. Такой путь ни к чему хорошему не приведёт. Религии не стоит подменять науку. Ничего страшного не случится, если церковь, пусть негласно, но признает, что не было остановки Солнца над долиной у Гаваона. Можно не сомневаться, по крайней мере, исходя из позиций верующего, что всемогущий Бог потенциально мог изменить данные им законы Мироздания и остановить вращение Земли. Но весьма сомнительно, что он делал это ради того, чтобы евреи добили своих врагов в крошечной, даже по земным масштабам, битве. Тем более, что человек, который вписал эту позицию в Библию не имел никаких представлений об устройстве Солнечной системы. Понятно, что Бог не мог быть автором, если не Библии в целом, то хотя бы данного её раздела, как и многих других.

 

 

Часть 3. Херувимы — это быки

 

Глава 1. Что сказано в Библии о внешнем виде херувимов

 

Надо добавить, что кроме ошибок в Библии, есть ошибки в её понимании, причём здесь я не говорю о каких-то сакральных вещах, а о вполне очевидных, можно сказать — буквальных. Когда в Святом Писании написано одно, а широкие массы людей, включая некоторых богословов и священников, упорно не замечают текста и видят в нём совсем другое.

Очень показателен в этом отношении пример херувимов.

Как в широких массах принято представлять херувимов? Чем-то типа ангелов, может даже в виде неких ангелочков-херувимчиков, сродни языческому Амуру (в представлении людей Возрождения — детки с крылышками).

 

Что пользы в нём? Как некий херувим,

Он несколько занёс нам песен райских,

Чтоб, возмутив бескрылое желанье

В нас, чадах праха, после улететь!

 

А.С. Пушкин. «Моцарт и Сальери».

 

Подобных описаний ангелов в Библии нет. Такие ангелы — тоже небиблейский образ. А вот херувимы описаны довольно чётко и выглядели они не так, как представляется широким массам и отдельным богословам, пусть даже такой образ прижился в церковной традиции. Но это сейчас можно сказать «отдельным богословам» — раньше фальшивый образ херувимов в качестве антропоморфных существ был настолько распространён, что «Библейская энциклопедия» от 1891 года даже цитату из Библии исказила (скорей всего невольно). Но эту цитату исказил (думаю тоже невольно) и советский двухтомник «Мифы народов мира» 1991 года издания — вторая книга, при помощи которой я изучал библейские образы.

 

Надо отметить, что искажение цитаты обоими изданиями в докомпьютерную эпоху — вполне понятно, тогда нельзя было как сейчас скопировать текст и перенести его в целости в своё произведение в качестве цитаты. Тогда надо было вручную переписывать цитату или перепечатывать её на машинке. И хотя были некоторые ленивые люди, потрошившие издания из которых брали цитаты вырезая их ножницами и вклеивая в свой текст, но наборщику в типографии всё равно надо было перебирать это вручную.

Кстати, в этом причина что до компьютерных времён не было ни одного издания Библии без опечаток. Так как найдя опечатку в предыдущем издании её исправляли, но всё это несли наборщику, а он, набирая текст делал опечатку в другом месте. Уж слишком большой объём чтобы наборщики и корректоры уследили за всем. Да и текст не самый понятный вследствие своей архаичности.

А хранить набранные печатные формы до нового издания не было возможности опять-таки из-за большого объёма текста. Тут мы немного отвлеклись, но предыдущая тема касалась опечаток (точнее описок) в Библии, поэтому я думаю данная информация будет не лишней.

 

Если вернуться к херувимам, то несмотря на опечатку в советской книге — там образ ближе к библейскому, чем в книге, изданной в царское время. Видать под воздействием ранних и авторитетных толкователей Библии даже богословы долго не замечали (или замечали, но закрывали глаза на это), что херувимы не выглядят как люди. Херувимы — это животные. Точнее выглядят как животные, имеют зооморфный, а не антропоморфный облик. 

Для начала я приведу цитату в которой сделали ошибку церковное и светское издание, вышедшие с разницей в сто лет:

«И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни» (Быт. 3:24) (обратите внимание — «и пламенный меч»).

В этом отрывке, где говорится о страже рая после изгнания оттуда Адама и Евы, и советская книга, и книга, изданная в царское время, сделали одну и ту же ошибку. «И поставил (Бог) на востоке у сада Едемского херувима с пламенным мечом» — сообщает «Библейская энциклопедия». «Образ херувима с пламенным мечом, обращающимся…» — вторят ей «Мифы народов мира».

А в большинстве других подобных описаний добавляется, что меч у херувима был в руке. «Святитель Иоанн Златоуст говорит, что херувим с пламенным, обращающимся мечом – символ враждебных отношений между людьми и Богом» — сказано в одном из библейских толкований.

Я лично не читал, что говорил Иоанн Златоуст о херувимах в оригинале, но если вышеприведённая цитата сообщает правду, то получается, что один из величайших богословов читал Библию невнимательно. По крайней мере в этом месте. Ведь в Книге Бытия написано, что Бог поставил охранять рай отдельно херувима и отдельно меч, поставил херувима и меч, а не херувима с мечом. А это, как говорят в Одессе — две большие разницы. Я кстати, прочёл несколько различных переводов — везде сказано херувима и меч. Эту букву «и» не замечают многие читатели и комментаторы Библии, потому что представляют херувима в виде человека, а не животного, каким он описан в Библии, если читать её внимательно. Но раз уж сам Иоанн Златоуст ошибся, то понятно почему ошибались уважаемые церковные писатели — в той же дореволюционной России авторитет Иоанна Златоуста был очень велик. Понятно почему херувима до сих пор художники изображают в виде ангела с мечом. Даже в современной Википедии сказано: «В Книге Бытия (3:24) херувим, вооружённый «пламенным мечом», охраняет вход в Эдемский Сад». В связи с тем, что Википедия постоянно обновляется даю дату обращения — 15.05.2021. В Википедии как правило содержится много ошибок — вот и в случае с херувимами, в самом начале статьи искажается библейский текст. Потому, что не был херувим вооружён мечом, меч, причём не простой, а огненный стоял рядом с херувимом. А херувимы — это животные. Правда антропоморфные. Вот что писал пророк Иезекииль:

«И было… когда я находился среди переселенцев при реке Ховаре, отверзлись небеса, и я видел видения Божии… И я видел: и вот, бурный ветер шёл от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него, а из средины его как бы свет пламени из средины огня; и из средины его видно было подобие четырёх животных, — и таков был вид их: облик их был, как у человека; и у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла; а ноги их — ноги прямые, и ступни ног их — как ступня ноги у тельца, и сверкали, как блестящая медь, и руки человеческие были под крыльями их, на четырёх сторонах их; и лица у них и крылья у них — у всех четырёх; крылья их соприкасались одно к другому; во время шествия своего они не оборачивались, а шли каждое по направлению лица своего. Подобие лиц их — лице человека и лице льва с правой стороны у всех их четырёх; а с левой стороны лице тельца у всех четырёх и лице орла у всех четырёх… Это были те же животные, которых видел я в подножии Бога Израилева при реке Ховаре. И я узнал, что это херувимы» (Иез. 1:1,4-10; 10:20).

Как видим Иезекииль именует херувимов однозначно — животные. Причём они совмещает в себе черты человека, орла, льва и быка. А теперь обратите внимание на этот пункт:

«И у каждого из животных четыре лица: первое лице — лице херувимово, второе лице — лице человеческое, третье лице львиное и четвертое лице орлиное» (Иез. 10:14). Кого здесь не хватает? Правильно — быка. Перечислены человек, названный вторым по счёту, лев — третьим, орёл — четвёртым. А первым назван просто херувим вместо быка, то есть бычье лицо, здесь ничтоже сумняшеся, названо лицом херувима. Таким образом для библейского автора херувим это нечто подобное быку.

Херувим согласно Иезекиилю является животным (а не человеком или ангелом), имеет лицо тельца, а также копыта («ступня ноги у тельца», в другом переводе «ступни были парнокопытны, как у коров»). Если это не бык, то кто же? Разве что корова…

Обратите также внимание на то, что у Иезекииля (Иез. 10:14) лицо человека противопоставлено лицу херувима. То есть это животное никак не может иметь человеческого лица, как его часто изображали впоследствии, когда херувимов ошибочно считали человекообразными ангелами.

Поэтому выражение «херувимы — это быки» вполне корректно. С небольшим дополнением — необычные, волшебные, божественные быки.

«И видно было у херувимов подобие рук человеческих под крыльями их» (Иез. 10:8) — здесь Иезекииль акцентирует внимание читателя на то, что у херувимов не совсем чтобы человеческие руки, а нечто похожее на них (что он в других местах для краткости называет руками, без экивоков). Я специально посмотрел разные переводы — говорится именно о подобии рук, причём не только в приведённом здесь, но и в других стихах (например, Иез. 10:21).

Надо подчеркнуть, что как особые, крылатые животные, херувимы для библейских авторов отличались от обыкновенных волов: «изображены были львы, волы и херувимы» (3Цар. 7:29).

Херувимы были многокрылыми. Поэтому их статуи могли стоять друг против друга, так что одни крылья касались стен помещения, а другие, поднятые вверх и немного вперёд, соприкасались у двух статуй:

«И поставил он херувимов среди внутренней части храма. Крылья же херувимов были распростёрты, и касалось крыло одного одной стены, а крыло другого херувима касалось другой стены; другие же крылья их среди храма сходились крыло с крылом» (3Цар. 6:27). Если представить херувимов в виде людей, то им придётся завернуться в крылья, чтоб соприкасались, хотя так могут сделать и быки. В любом случае этот стих Библии затруднял иллюстраторов, облик херувимов, если их попытаться изобразить в виде людей, выглядит в вышеприведённом описании несколько странным. Хотя если напрячься изобразить можно, как и людей, так и быков.

 

Но то, что образ херувима ближе к бычьему, чем к человеческому, можно убедиться внимательно прочтя два стиха из 8-й главы 3-й Книги Царств:

«И внесли священники ковчег завета Господня на место его, в давир храма, во Святое-святых, под крылья херувимов. Ибо херувимы простирали крылья над местом ковчега, и покрывали херувимы сверху ковчег и шесты его» (3Цар. 8:6,7).

Представим эту картинку с херувимами в виде стоящих крылатых людей, в том образе, как изображают ангелов. Если они расправят крылья, то те не смогут покрыть какую-нибудь значимую площадь под собой. Ковчег не вместится под крыльями, какими бы они большими ни были, потому, что крылья расположены по отношению к тому, что внизу — вертикально. Если вы направите строго сверху на такие крылья поток света, то увидите, что тени от них дают лишь узкие полоски, так как крылья, по структуре своей плоские. Понятно, что человекообразные херувимы своими крыльями ковчег не покроют.

А теперь представим херувимов в виде крылатых быков, стоящих друг против друга. Расправив крылья, такие создания смогут покрыть ими большую площадь, так как крылья у них расположены не вертикально, а горизонтально по отношению к земле. Из этого понятно, что именно быкообразные херувимы покрывали ковчег завета своими простёртыми крыльями.

 

 

Глава 2. Культ быка и коровы в древнем мире

 

Здесь уместно напомнить, что бык у древних евреев самая главная и самая престижная жертва Богу, также коровы с быками и телятами считались, согласно Библии чистыми животными.

Что касается крылатых быков, то их статуи применялись в Месопотамии в качестве стражей у входа в ассирийские и вавилонские дворцы и храмы. А свою пророческую книгу Иезекииль писал, как раз проживая в Вавилонии, где он воочию мог видеть изваяния крылатых быков.

 

Вообще на Ближнем Востоке, где жили древние евреи и в окружающих Ближний Восток странах существовал прямо-таки настоящий бычий культ. Долговременный, мощный и прочный. Бык был главным или одним из главных культовых животных многих народов. Например, в Египте почитался бог плодородия Апис в виде быка, а живой бык Апис жил в Мемфисе в специально для него построенном храме. Кроме Аписа древние египтяне поклонялись Мневису, богу в виде чёрного быка и Бухису — священному белому быку с чёрными отметинами, воплощению бога Монту. Вспомним, что евреи, согласно Библии, долго жили в Египте. Корова, отождествляющаяся с богиней Нут, согласно одной из версий египетской мифологии встала из воды и превратилась в небо. Корова — символ плодородия, изобилия и благоденствия у многих древних народов.

В Вавилонии дикий бык символизировал бога бури; а верховное божество пантеона бог-покровитель города Вавилона, верховный бог в Древней Месопотамии Мардук имел второе имя — Золотой бык.

Верховный бог древних греков Зевс превращался в быка, а древние римляне приносили в жертву быков своему Юпитеру, которого отождествляли с Зевсом. На острове Крит во времена минойской цивилизации существовал очень развитый бычий культ, память о котором сохранилась в древнегреческих легендах в образе человека-быка Минотавра.

Подобное почитание быка существовало у древних шумеров, аккадцев, иранцев, в Хеттском царстве, Сирии, Ассирии, Бактрии, в долине Инда. Белый бык Нандин в индуистской мифологии привратник, друг и ездовое животное бога Шивы, а нередко и воплощение Шивы. А Сурабхи согласно индуистским мифам — корова желаний, исполняющая любые желания её владельца. Культ коровы в Индии сохранился до сих пор, она там считается священным животным. Кстати быка (буйвола) почитали и народы Индии, которые жили там ещё до прихода арийцев о чём можно судить по печатям из Мохенджо-Даро.

Почитали быка ещё в неолите в Малой Азии (Чатал-Хююк), древние трипольцы и сваны. Во многих культурах бык выступал символом бога грозы.

 

Алеф — первая буква финикийской письменности символизировала быка. Финикийскую письменность называют первым алфавитом — это не совсем точно, но в общих чертах верно. Из этого алфавита возникло большинство остальных, в том числе кириллица и латиница. Таким образом, алеф-бык — первая буква первого алфавита. Разве это не символично?

Несколько позже библейских времён почитание коровы было развито в Древней Руси, крестьяне очень любили свою коровушку-кормилицу. А русские князья больше ценили не мирную, а если так можно выразиться, боевую ипостась этих парнокопытных — Буй-тур в качестве почётного прозвища имеет князь Всеволод, один из героев «Слова о полку Игореве». А согласно византийскому писателю Прокопию Кесарийскому, древние славяне ещё в VI веке жертвовали быков богу «творцу молний». А позже существовал обряд заклания быков в день Ильи-пророка, который заменил у славян древнего бога-громовержца.

Согласно талмудической традиции, бык стал первой жертвой Богу, которую первый человек Адам принёс в благодарность за сотворение мира.

Почитание быка и прыжки через быка — распространённый мотив средиземноморских культур Южной Европы, что в несколько извращённом и жестоком виде сохранилось в Испании в виде корриды. Несколько южнее — в Африке масаи, тутси, анколе почитали быков-ватусси, имеющих громадные рога. Почитали быка племена кизиба, нуэр, шиллуки, руанда и даже бушмены, в мифах которых дождь представлен в виде водяного быка, похищающего девушку. Авторы «Мифов народов мира» склонны сравнивать образы бушменской мифологии с древнегреческой, где Зевс в образе быка похитил Европу, а Посейдон и другие водяные божества выступали порой в виде быков. Кстати, места обитания многих африканских племён в древности вовсе не были отрезаны от мест обитания израильтян. Они могли контактировать не только через Египет, но и Аравийский полуостров, где через Баб-эль-Мандебский пролив существовало прочное сообщение с Африкой.

Таким образом, если мы посмотрим на карту, то увидим, что широкую полосу, от Испании до Индии и даже дальше населяли почитатели быков и коров. И древние евреи жили в середине этого «бычьего мира». Может и не в самой середине, но все окружающие их народы почитали быков.

 

 

Глава 3. Библейский золотой телец, как отражение древнего бычьего культа

 

Надо сказать, что в облике могучего быка изображался бог Ваал, который много раз упоминается в Библии. В отличие от многих других языческих богов о которых говорится в Святом Писании, Ваал имел практически одинаковый культ с Яхве (Иеговой) — по сути это был параллельный культ.

В Третьей книге Царств описано состязание между служителем Яхве и служителями Ваала. Из этого описания ясно, что практика осуществления культа, алгоритм, последовательность действий были почти идентичными:

«И сказал Илия народу: я один остался пророк Господень, а пророков Вааловых четыреста пятьдесят человек. Пусть дадут нам двух тельцов, и пусть они выберут себе одного тельца, и рассекут его, и положат на дрова, но огня пусть не подкладывают; а я приготовлю другого тельца и положу на дрова, а огня не подложу; и призовите вы имя бога вашего, а я призову имя Господа Бога моего. Тот Бог, Который даст ответ посредством огня, есть Бог» (3Цар. 18:22-24).

Понятно, что в конце концов пророки Ваала были посрамлены и заколоты, как это обычно случается в Ветхом Завете, но показательно то, что они названы пророками, а Ваал богом (как уже говорилось выше заглавные буквы расставили позже, в оригинальном тексте их не было). В другом месте служители Ваала называются не только пророками, но и священниками (4Цар. 10:19-28).

 

Когда читаешь описание культа Ваала создаётся такое впечатление, что имя данного божества — это просто другое наименование Бога Израиля; конкурирующее направление в израильской религии, которое было вытеснено иерусалимскими священниками, но которое многие евреи считали своей религией так же, как и служение Яхве, настолько культ Ваала был массовым и укоренённым в народе.

А если взять этимологию, то слово «ваал» (баал) — «хозяин, господин, владыка» является не только наименованием конкретного божества, но и прозвищем для разных богов у древних семитов.

Возможно в Библии мы имеем дело с двумя Ваалами, так как это слово упоминается неоднократно. Один Ваал — это действительно отдельное языческое божество, а вот другой Ваал (точнее ваал — господин, со строчной буквы) — это лишь эпитет, определение перед именем Бога. Тогда можно объяснить идентичность культов Яхве и Ваала и то, что служители обоих культов жили в одной стране и принадлежали к одному народу. Получается они служили одному Богу Израиля (или, во всяком случае так полагали), но принадлежали к конкурирующим направлениям, как, например, нынешние католики и лютеране. Помимо упоминания имени Бога его также называли владыкой (ваалом) и вот когда одна из конкурирующих группировок была разбита, то победители не стали уточнять, что проигравшие тоже считали себя служителями Бога Израиля, а оставили лишь эпитет — «ваал», переосмыслив его как наименование божества, тем более, что боги живущих неподалёку родственных евреям народов и вправду носили имя собственное — Ваал.

Но здесь я хочу обратить внимание на то, что в жертву как Яхве, так и Ваалу приносились тельцы — молодые быки.

 

Но самое главное, что в Библии напрямую, безо всяких экивоков зафиксировано поклонение богу в виде быка. Имеется ввиду широко известный золотой телец. Причём поклонялись этому тельцу с теми же словами, что и Яхве:

«Вот бог твой, Израиль, который вывел тебя из земли Египетской!» (Исх. 32:4).

Ещё раз напомню, что в оригинале Библии нет заглавных и строчных букв и слово «бог» (Элохим) по отношению к тельцу употребляли так же, как к Богу Израиля.

Нужно обратить внимание и на то, что в поклонении тельцу использовался традиционный алгоритм поклонения Яхве (Иегове) — тельцу приносили всесожжения и, так называемые жертвы мирные (Исх. 32:6).

Из этих библейских свидетельств выходит, что в виде тельца, по сути израильтяне поклонялись своему Богу.

Поклонялся тельцу, согласно Библии, весь израильский народ, за исключением Моисея (возможно и Иисуса Навина), а во главе культа стоял первосвященник Аарон, старший брат Моисея. Искореняли культ, привычное дело, массовыми убийствами:

«И он (Моисей — С.А.) сказал им: так говорит Господь Бог Израилев: возложите каждый свой меч на бедро своё, пройдите по стану от ворот до ворот и обратно, и убивайте каждый брата своего, каждый друга своего, каждый ближнего своего. И сделали сыны Левиины по слову Моисея: и пало в тот день из народа около трёх тысяч человек» (Исх. 32:27, 28).

Получается «сыны Левиины» не только впали в грех идолопоклонства, но нарушили и другую заповедь, запятнали себя убийствами ближайших друзей и братьев… после чего их сделали сословием священнослужителей… но это я… так к слову. О жестокостях Ветхого Завета мы говорили выше, а тут я просто не удержался от комментария...

 

Надо сказать, что литые быки (в данном случае они названы волами) присутствовали гораздо позже культа золотого тельца, причём использовались даже в Иерусалимском храме, где они поддерживали чашу, точнее небольшой бассейн для омовения священников (3Цар. 7:25; 2Пар 4:3,4; Иер. 52:20). Бассейн этот назывался «медным морем».

Если вместо чаши представить, что быки держат трон на спинах, то можно понять многие библейские образы, где упоминаются херувимы.

 

Несколько позже быкам вполне официально поклонялись в Северном Израильском царстве, этот культ был введён первым царём Иеровоамом и поддерживался впоследствии:

«И посоветовавшись царь сделал двух золотых тельцов и сказал народу: не нужно вам ходить в Иерусалим; вот боги твои, Израиль, которые вывели тебя из земли Египетской. И поставил одного в Вефиле, а другого в Дане... И установил Иеровоам праздник в восьмой месяц, в пятнадцатый день месяца, подобный тому празднику, какой был в Иудее, и приносил жертвы на жертвеннике; то же сделал он в Вефиле, чтобы приносить жертву тельцам, которых сделал… Впрочем от грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввёл Израиля в грех, от них не отступал Ииуй, — от золотых тельцов, которые в Вефиле и которые в Дане… И сделали себе литые изображения двух тельцов, и устроили дубраву, и поклонялись всему воинству небесному, и служили Ваалу » (3Цар. 12:28, 29; 4Цар. 10:29; 17:16).

Очень важны здесь слова «не нужно вам ходить в Иерусалим». Как было сказано выше вес... Читать следующую страницу »

Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8


17 ноября 2021

4 лайки
0 рекомендуют

Понравилось произведение? Расскажи друзьям!

Последние отзывы и рецензии на
«Почему библейская картина мира не совпадает с современными представлениями»

Иконка автора Василий ШеинВасилий Шеин пишет рецензию 25 ноября 7:32
Неприятие в "родственники" обезьян - вопрос скорее эстетический, чем объективный, так как не требует глубоких знаний.
Я, атеистом не являюсь: атеизм доступен людям с ОЧЕНЬ высоким уровнем образования, особенно в точных науках - квантовая физика, биохимия, физиология. Без наличия этого, вопрос веры через религии уходит в сторону философской идеи, которая либо наследуется, либо принимается осмысленно.
Но философия не есть наука, это всего лишь способ и метод познания.
Читаю с интересом, во многом узнаю себя. Мне понадобилось шесть лет для того чтобы понять для себя: я, совершенно не нуждаюсь в религии и с возрастом (я немного старше Вас), с нарастанием понимания вопросов, о которых говорите Вы, все дальше отхожу от этих схем, пытающихся дать объяснения на простые и глобальные вопросы: наивный примитивизм Текстов и лекций Осипова меня не удовлетворяет,он расчитан на тех, кто уже УВЕРОВАЛ...просто так, по желанию, без всяких сомнений.
Увы...или к счастью - это не для меня...
Вывод прост: вера в Бога через религии имеет однозначное объяснение - ЖЕЛАНИЕ САМОГО ЧЕЛОВЕКА. И тогда: Я ВЕРУЮ, ПОТОМУ ЧТО АБСУРДНО...и абсурдность ситуации не имеет объяснения и смысла, и не ТРЕБУЕТ доказательств.
К слову, вчера в рекламной паузе прослушал рассуждения Осипова о счастье у верующего и "счастье" атеиста. Вошел в ужас от его пояснений и отсутствие всякого смысла в его словах. Потерял всяческий мнтерес к нему и многим другим, активистам от религии.
С благодарностью за Ваш большой труд. По сути, вы невольно подтвердили мои размышления о религии.
Сергей Аксёненко отвечает 27 ноября 20:03

Большое спасибо за интересный комментарий.
Я согласен по всем позициям.
С уважением
С. Аксёненко
Василий Шеин отвечает 27 ноября 20:24

это совпадение: я работаю над романом и днями внимательно перечел "Апокалипсис" Иоанна Богослова. Ваши размышления выщли к месту и ко времени для меня.
Перейти к рецензии (2)Написать свой отзыв к рецензии

Иконка автора СтаниславСтанислав пишет рецензию 23 ноября 10:47
Две недели назад задал себе те же вопросы. Сразу ответ в голове не родился. Пришлось порыться в первоисточниках. Вот если была Ваша книга, было бы легче. Теперь есть Ваша книга, с удовольствием почитаю, сравню наши мнения. Пожелайте мне удачи при чтении
Сергей Аксёненко отвечает 24 ноября 0:55

Желаю удачи!
Перейти к рецензии (1)Написать свой отзыв к рецензии

Просмотр всех рецензий и отзывов (5) | Добавить свою рецензию

Добавить закладку | Просмотр закладок | Добавить на полку

Вернуться назад








© 2014-2019 Сайт, где можно почитать прозу 18+
Правила пользования сайтом :: Договор с сайтом
Рейтинг@Mail.ru Частный вебмастерЧастный вебмастер