ПРОМО АВТОРА
Редактор
 Редактор

АВТОРЫ ПРИГЛАШАЮТ

kapral55 - приглашает вас на свою авторскую страницу kapral55: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
Дмитрий Выркин - приглашает вас на свою авторскую страницу Дмитрий Выркин: «Вы любите читать прозу и стихи?Вы любите детективы, драмы, юморески, рассказы для детей...Тогда Вы обязательно должны посетить мою страницу!!!!»
Сергей Богомолов - приглашает вас на свою авторскую страницу Сергей Богомолов: «Всем Здравия! Уверяю такого вы не читали. Приятного чтения и положительного заряда.»
kapral55 - приглашает вас на свою авторскую страницу kapral55: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»
Татьяна-Незабудочка - приглашает вас на свою авторскую страницу Татьяна-Незабудочка: «Привет всем! Приглашаю вас на мою авторскую страницу!»

МЕЦЕНАТЫ САЙТА

Андрей Жеребнев - меценат Андрей Жеребнев: «Я жертвую 100!»
Андрей Жеребнев - меценат Андрей Жеребнев: «Я жертвую 100!»
Михаил Васильевич Гуляев - меценат Михаил Васильевич ...: «Я жертвую 100!»
Vladimir  Milkov - меценат Vladimir Milkov: «Руиздату от меня!!»
Михаил Васильевич Гуляев - меценат Михаил Васильевич ...: «Я жертвую 100!»

ПОПУЛЯРНАЯ ПРОЗА
Август-Февраль

Автор иконка Андрей Штин
Хроника 1. Страсти по Выдре

Автор иконка Редактор
Борцам за правду посвящается

Автор иконка Валентина Фиолова
Дед Егор

Автор иконка VASILIEV
Кто мы? Об обманах и самообманах в РФ

Автор иконка Андрей Штин
Как я предал друга

ПОПУЛЯРНЫЕ СТИХИ
Август-Февраль

Автор иконка Зоя
Под зарёй

Автор иконка Виктор Любецкий
Лёгкая походка человека, знающего цену о...

Автор иконка Веснянкина Варвара
Хам

Автор иконка Валентина Фиолова
Я стала чужая в деревне родной....

Автор иконка Виктор Любецкий
За счастье вам я благодарен

БЛОГ РЕДАКТОРА

ПоследнееАнализ литературного текста
ПоследнееВопрос к авторам и читателям
ПоследнееБорцам за правду посвящается
ПоследнееЧитатели рекомендуют или Что почитать
ПоследнееИзобразительно-выразительные средства языка
ПоследнееВыбор редакции. Новая версия.
ПоследнееПоздравляем с Новым годом!

РЕЦЕНЗИИ И ОТЗЫВЫ К ПРОЗЕ

Дмитрий ВыркинДмитрий Выркин: "Благодарю также и вас, за этот отклик на мою мини-рецензию! Спасиб..." к рецензии на Быстрая езда (Об автомобилях)

Дмитрий ВыркинДмитрий Выркин: "Искренне благодарю уважаемый Николай. Я всегда интересовался тайнами т..." к рецензии на ТАРАННЫЙ БРОНЕНОСЕЦ ИЛИ КАК УТОПИЛИ "УТОПИЮ"

Николай ХохловНиколай Хохлов: "Добрый вечер, Дмитрий. Тема раскрыта грамотно. Мастерски изложены исто..." к произведению ТАРАННЫЙ БРОНЕНОСЕЦ ИЛИ КАК УТОПИЛИ "УТОПИЮ"

Николай ХохловНиколай Хохлов: "Добрый вечере, Дмитрий. Спасибо за рецензию. Хвалебные слова от профес..." к рецензии на Быстрая езда (Об автомобилях)

Дмитрий ВыркинДмитрий Выркин: "Оригинальный вышел диалог у путешественников, героев из вашего рассказ..." к произведению Быстрая езда (Об автомобилях)

Дмитрий ВыркинДмитрий Выркин: "Интересные сведения! Большое вам спасибо! Цветы это удивительн..." к произведению Язык цветов

Еще комментарии...

РЕЦЕНЗИИ И ОТЗЫВЫ К СТИХАМ

Дмитрий ВыркинДмитрий Выркин: "Удачи в творчестве и создании интересных стихов." к рецензии на Пули свист и окончился бой

kapral55kapral55: "Дмитрий, спасибо за внимание к стихотворению." к рецензии на Пули свист и окончился бой

kapral55kapral55: "Спасибо за внимание к стихотворению." к рецензии на Что рассказать желает сон

Николай ЧапуринНиколай Чапурин: "Настоящий стих ! Браво !!! Удачи В..." к стихотворению Вслед…

DimitriosDimitrios: "Но обязательно поищем. А вдруг версии найдутся инт..." к стихотворению Что рассказать желает сон

Дмитрий ВыркинДмитрий Выркин: "Удачных творческих и оригинальных находок! Сог..." к рецензии на Чёрно-белое фото поблекло

Еще комментарии...

СЛУЧАЙНЫЙ ТРУД

Послание
Просмотры273       Лайки0
Автор Василий Мовчанюк

ПОЛЕЗНОЕ

СОВРЕМЕННАЯ ПРОЗА

"Прошли те времена, когда бумажная книга была единственным вариантом для распространения своего творчества. Теперь любой автор, который хочет явить миру свою прозу может разместить её в интернете. Найти читателей и стать известным сегодня просто, как никогда. Для этого нужно лишь зарегистрироваться на любом из более менее известных литературных сайтов и выложить свой труд на суд людям. Миллионы потенциальных читателей не идут ни в какое сравнение с тиражами современных книг (2-5 тысяч экземпляров)".

Читать подробнее »

Мы в соцсетях



Группа РУИЗДАТа вконтакте Группа РУИЗДАТа в Одноклассниках Группа РУИЗДАТа в твиттере Группа РУИЗДАТа в фейсбуке Ютуб канал Руиздата

О ЛИТЕРАТУРНОМ САЙТЕ РУИЗДАТ

"Автор хочет разместить свои стихи или прозу в интернете и получить читателей. Читатель хочет читать бесплатно и без регистрации книги современных авторов. Литературный сайт руиздат.ру предоставляет им эту возможность. Кроме этого, наш сайт позволяет читателям после регистрации: использовать закладки, книжную полку, следить за новостями избранных авторов и более комфортно писать комментарии".

Читать подробнее »

What is the Youth from "Romeo and Julliet"

Переводы песен

177 просмотров
0 лайки
вид для чтения
What is the Youth from What is a youth? Impetuous fire. What is a maid? Ice and desire, The world wags on...

Оригинальный текст:

What is a youth?
Impetuous fire.
What is a maid?
Ice and desire,
The world wags on.

A rose will bloom
It then will fade,
So does a youth,
So does the fairest maid…

Comes a time when one sweet smile
Has its season for a while
Then love`s in love with me.

Some may think only to marry.
Others will tease and tarry,
Mine is the very best parry,
Cupid he rules us all.

Caper the caper; sing me the song,*
Death will come soon to hush us along,
Sweeter than honey and bitter as gall,
Love is a task and it never will pall.
Sweeter than honey and bitter as gall,
Cupid he rules us all.

A rose will bloom
It then will fade,
So does a youth,
So does the fairest maid…



Эквиритмичный перевод:

Каков юнец? -
Огня порыв.
А дева что? -
Лёд, страсти взрыв,
Причудлив мир.

Как дивных роз
Завянет цвет,
Не станет грёз -
Юнца и девы больше нет…

Смеха, радости поток
На весьма короткий срок -
Настаёт сезон любви.

Кто-то жениться намерен,
Кто, наигравшись, на берег,
Все Купидону верят,
Что над людьми парит.

Кэйпер беспечный песенку спой,*
Как нас отправит смерть на покой;
Слаще, чем мёд, но и горше, чем желчь,
Сложность задачи любви не учесть -
Слаще, чем мёд, но и горше, чем желчь,
Зла Купидона месть!

Как дивных роз
Завянет цвет,
Не станет грёз -
Юнца и девы больше нет…



Capparis spinosa, the caper bush, also called Flinders rose,
is a perennial winter--deciduous plant that bears rounded,
fleshy leaves and large white to pinkish-white flowers.
The plant is best known for the edible flower buds (capers),
often used as a seasoning, and the fruit (caper berry),
both of which are usually consumed pickled.
Other species of Capparis are also picked along with C.
spinosa for their buds or fruits. Other parts of Capparis
plants are used in the manufacture of medicines and cosmetics.
(From Wikipedia).



Плэйкаст с оригиналом песни:
http://www.playcast.ru/view/2500509/1b7f77e63a7fd7600f8e2ae7800a419d9f7ae72cpl

0 лайки



Понравилось стихотворение? Поделись с друзьями!

Владимир Хорошевский

4 августа 2016



Последние отзывы и рецензии на
«What is the Youth from "Romeo and Julliet"»

Нет отзывов и рецензий
Хотите стать первым?


Просмотр всех рецензий и отзывов (0) | Добавить свою рецензию

Добавить закладку | Просмотр закладок | Добавить на полку

Вернуться назад




© 2014-2017 Литературный портал "Ruizdat.RU" 18+
Правила пользования сайтом :: Договор с сайтом
Рейтинг@Mail.ru Частный вебмастерПоддержка, ведение и развитие сайта - вебмастер persweb.ru